Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Levél Filemonnak 1


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASMITH VAN DYKE
1 Pál, aki fogoly Krisztus Jézusért, valamint Timóteus testvér Filemonnak, szeretett munkatársunknak,1 بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا
2 Appia nővérünknek, Archipposz küzdőtársunknak, és a házadban levő közösségnek.2 والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك
3 Kegyelem és békesség nektek Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól!3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
4 Hálát adok mindenkor Istenemnek, amikor megemlékezem rólad imádságaimban –4 اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي
5 hiszen hallottam szeretetedről és hitedről, amellyel az Úr Jézus és az összes szent iránt viseltetsz –,5 سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
6 hogy a hitben való közösségünk nyilvánvalóvá váljék minden jócselekedet megismerése által, amely köztünk Krisztusban megvalósul.6 لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.
7 Nagy örömöm telik és vigasztalódom szeretetedben, hogy felüdült a szentek szíve általad, Testvér!7 لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ
8 Ezért, bár Krisztusba vetett nagy bizalmamnál fogva meg is parancsolhatnám neked azt, ami helyes,8 لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق
9 a szeretetnél fogva azonban inkább kérlek én, amint vagyok, az öreg Pál, aki most fogoly is Krisztus Jézusért.9 من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا
10 Fiamért, Onezimoszért könyörgök, akit bilincseimben nemzettem,10 اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
11 aki egykor haszontalan volt számodra, most azonban számodra is, számomra is hasznos.11 الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي
12 Visszaküldtem hozzád, mint a saját szívemet.12 الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
13 Szerettem volna magamnál tartani, hogy az evangéliumért szenvedett bilincseimben helyetted szolgáljon nekem,13 الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل
14 de elhatározásod nélkül semmit sem akartam tenni, hogy jótéteményed ne kényszerből, hanem önként szülessék.14 ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.
15 Talán éppen azért távozott el tőled egy időre, hogy visszakapd őt mindörökre,15 لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد
16 már nem mint rabszolgát, hanem rabszolgánál sokkal többet: mint szeretett testvért. Nekem nagyon is az ő, de mennyivel inkább neked: test szerint is, s az Úr szerint is.16 لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا
17 Azért, ha társadnak tartasz, fogadd úgy, mint engem.17 فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
18 Ha pedig valamivel megkárosított vagy tartozik, nekem számítsd föl:18 ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.
19 – én, Pál sajátkezűleg írom – én térítem meg. Bár – hadd ne mondjam neked – te önmagaddal is nekem tartozol.19 انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.
20 Bizony, Testvér! Hasznodat akarom venni az Úrban, enyhítsd meg hát szívemet Krisztusban!20 نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.
21 Engedelmességedben bízva írtam neked: tudom, te többet is fogsz tenni annál, amit kérek.21 اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
22 Ezenkívül készíts nekem szállást is; remélem ugyanis, hogy imádságaitokra ajándékul visszakaptok engem.22 ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
23 Köszönt téged Epafrász, fogolytársam Krisztus Jézusban,23 يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
24 valamint Márk, Arisztarchosz, Démász és Lukács, a munkatársaim.24 ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
25 Az Úr Jézus Krisztus kegyelme legyen lelketekkel!25 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم