A zsoltárok könyve 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Urat az egekből, dicsérjétek őt a magasságban! | 1 Alleluia.Lodate il Signore dai cieli,lodatelo nell’alto dei cieli. |
2 Dicsérjétek őt, angyalai mind, dicsérjétek őt, seregei mind! | 2 Lodatelo, voi tutti, suoi angeli,lodatelo, voi tutte, sue schiere. |
3 Dicsérjétek őt, nap és hold, dicsérjétek őt mind, ragyogó csillagok! | 3 Lodatelo, sole e luna,lodatelo, voi tutte, fulgide stelle. |
4 Dicsérjétek őt egek egei, és minden vizek az ég felett | 4 Lodatelo, cieli dei cieli,voi, acque al di sopra dei cieli. |
5 dicsérjék az Úr nevét! Mert ő parancsolt és azok létrejöttek, | 5 Lodino il nome del Signore,perché al suo comando sono stati creati. |
6 felállította őket mindörökre, s el nem múló törvényt szabott nekik. | 6 Li ha resi stabili nei secoli per sempre;ha fissato un decreto che non passerà. |
7 Dicsérjétek az Urat a földről, sárkányok és mélységes vizek mind! | 7 Lodate il Signore dalla terra,mostri marini e voi tutti, abissi, |
8 Tűz, jégeső, hó, fagy és szélvihar, amelyek parancsát teljesítik; | 8 fuoco e grandine, neve e nebbia,vento di bufera che esegue la sua parola, |
9 Mindnyájan ti hegyek és halmok, gyümölcstermő fák és mind a cédrusok, | 9 monti e voi tutte, colline,alberi da frutto e voi tutti, cedri, |
10 vadállatok és minden állat, csúszómászók és szárnyasok, | 10 voi, bestie e animali domestici,rettili e uccelli alati. |
11 föld királyai és mind a népek, fejedelmek és mind, bírái a földnek, | 11 I re della terra e i popoli tutti,i governanti e i giudici della terra, |
12 ifjak és szüzek, vének és gyermekek, | 12 i giovani e le ragazze,i vecchi insieme ai bambini |
13 dicsérjék az Úr nevét, mert csak az ő neve magasztos. Fönsége felülmúlja az eget és a földet, | 13 lodino il nome del Signore,perché solo il suo nome è sublime:la sua maestà sovrasta la terra e i cieli. |
14 és hatalmat adott népének. Dicséret minden szentjének, Izrael fiainak, a népnek amely hozzá tartozik. ALLELUJA! | 14 Ha accresciuto la potenza del suo popolo.Egli è la lode per tutti i suoi fedeli,per i figli d’Israele, popolo a lui vicino.Alleluia. |