Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Deuxième épître à Timothée 3


font
JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 Sache bien, par ailleurs, que dans les derniers jours surviendront des moments difficiles.1 You may be quite sure that in the last days there will be some difficult times.
2 Les hommes en effet seront égoïstes, cupides, vantards, orgueilleux, diffamateurs, rebelles àleurs parents, ingrats, sacrilèges,2 People wil be self-centred and avaricious, boastful, arrogant and rude; disobedient to their parents,ungrateful, irreligious;
3 sans coeur, sans pitié, médisants, intempérants, intraitables, ennemis du bien,3 heartless and intractable; they wil be slanderers, profligates, savages and enemies of everything that isgood;
4 délateurs, effrontés, aveuglés par l'orgueil, plus amis de la volupté que de Dieu,4 they wil be treacherous and reckless and demented by pride, preferring their own pleasure to God.
5 ayant les apparences de la piété mais reniant ce qui en est la force. Ceux-là aussi, évite-les.5 They wil keep up the outward appearance of religion but wil have rejected the inner power of it. Keepaway from people like that.
6 Ils sont bien du nombre, ceux qui s'introduisent dans les maisons et envoûtent des femmeletteschargées de péchés, entraînées par toutes sortes de passions et qui,6 Of the same kind, too, are those men who insinuate themselves into families in order to get influenceover sil y women who are obsessed with their sins and follow one craze after another,
7 toujours à s'instruire, ne sont jamais capables de parvenir à la connaissance de la vérité.7 always seeking learning, but unable ever to come to knowledge of the truth.
8 A l'exemple de Jannès et de Jambrès qui se dressèrent contre Moïse, ils se dressent, eux aussi,contre la vérité, hommes à l'esprit corrompu, sans garantie en matière de foi.8 Just as Jannes and Jambres defied Moses, so these men defy the truth, their minds corrupt and theirfaith spurious.
9 Mais ils n'iront pas plus loin, car leur folie sera démasquée aux yeux de tous, comme le futcelle des deux autres.9 But they will not be able to go on much longer: their fol y, like that of the other two, must become obviousto everybody.
10 Pour toi, tu m'as suivi dans mon enseignement, ma conduite, mes projets, ma foi, mapatience, ma charité, ma constance10 You, though, have followed my teaching, my way of life, my aims, my faith, my patience and my love,my perseverance
11 dans les persécutions et les souffrances qui me sont survenues à Antioche, à Iconium, àLystres. Quelles persécutions n'ai-je pas eu à subir! Et de toutes le Seigneur m'a délivré.11 and the persecutions and sufferings that came to me in places like Antioch, Iconium and Lystra -- althe persecutions I have endured; and the Lord has rescued me from every one of them.
12 Oui, tous ceux qui veulent vivre dans le Christ avec piété seront persécutés.12 But anybody who tries to live in devotion to Christ is certain to be persecuted;
13 Quant aux pécheurs et aux charlatans, ils feront toujours plus de progrès dans le mal, à lafois trompeurs et trompés.13 while these wicked impostors wil go from bad to worse, deceiving others, and themselves deceived.
14 Pour toi, tiens-toi à ce que tu as appris et dont tu as acquis la certitude. Tu sais de quelsmaîtres tu le tiens;14 You must keep to what you have been taught and know to be true; remember who your teachers were,
15 et c'est depuis ton plus jeune âge que tu connais les saintes Lettres. Elles sont à même de teprocurer la sagesse qui conduit au salut par la foi dans le Christ Jésus.15 and how, ever since you were a child, you have known the holy scriptures -from these you can learnthe wisdom that leads to salvation through faith in Christ Jesus.
16 Toute Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser, former à lajustice:16 Al scripture is inspired by God and useful for refuting error, for guiding people's lives and teachingthem to be upright.
17 ainsi l'homme de Dieu se trouve-t-il accompli, équipé pour toute oeuvre bonne.17 This is how someone who is dedicated to God becomes ful y equipped and ready for any good work.