Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Deutéronome 6


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Tels sont les commandements, les lois et les coutumes que Yahvé votre Dieu a ordonné devous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.1 Voici les commandements, les préceptes et les règles que Yahvé a ordonné de vous apprendre: vous les mettrez en pratique dans le pays où vous allez entrer et qui sera vôtre.
2 Ainsi, si tu crains Yahvé ton Dieu tous les jours de ta vie, si tu observes toutes ses lois et sescommandements que je t'ordonne aujourd'hui, tu auras longue vie, toi, ton fils et le fils de ton fils.2 Tu craindras Yahvé ton Dieu, toi, ton fils et ton petit-fils, et tu observeras tous les jours de ta vie ces préceptes et ces commandements que je te donne. Ainsi tu connaîtras des jours nombreux.
3 Puisses-tu écouter, Israël, garder et pratiquer ce qui te rendra heureux et te multipliera, ainsique te l'a dit Yahvé, le Dieu de tes pères, en te donnant une terre qui ruisselle de lait et de miel!3 Tu écouteras, Israël, et tu auras soin de mettre en pratique ce qui doit être pour toi la source du bonheur et de la prospérité dans ce pays où ruissellent le lait et le miel: ainsi me l’a dit Yahvé, le Dieu de tes pères.
4 Ecoute, Israël: Yahvé notre Dieu est le seul Yahvé.4 Écoute, Israël, Yahvé notre Dieu est Yahvé-Unique.
5 Tu aimeras Yahvé ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de tout ton pouvoir.5 Tu aimeras Yahvé ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton pouvoir.
6 Que ces paroles que je te dicte aujourd'hui restent dans ton coeur!6 Ces paroles que je te dicte aujourd’hui resteront gravées sur ton cœur.
7 Tu les répéteras à tes fils, tu les leur diras aussi bien assis dans ta maison que marchant sur laroute, couché aussi bien que debout;7 Tu les enseigneras à tes fils; tu en parleras, que tu sois assis dans ta maison ou que tu marches sur la route, lorsque tu te couches et lorsque tu te lèves.
8 tu les attacheras à ta main comme un signe, sur ton front comme un bandeau;8 Tu les attacheras comme un signe sur ta main, elles seront comme un bandeau entre tes yeux.
9 tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.9 Tu les écriras sur les montants de ta maison et sur tes portes.
10 Lorsque Yahvé ton Dieu t'aura conduit au pays qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac etJacob, de te donner, aux villes grandes et prospères que tu n'as pas bâties,10 Lorsque Yahvé ton Dieu t’aura fait entrer au pays qu’il a juré à tes pères Abraham, Isaac et Jacob de te donner, avec des villes grandes et belles que tu n’as pas bâties,
11 aux maisons pleines de toutes sortes de biens, maisons que tu n'as pas remplies, aux puitsque tu n'as pas creusés, aux vignes et aux oliviers que tu n'as pas plantés, lors donc que tu auras mangé et que tute seras rassasié,11 des maisons pleines de toutes sortes de biens que tu n’as pas remplies, des citernes que tu n’as pas creusées, des vignes et des oliviers que tu n’as pas plantés mais dont tu mangeras les fruits; lorsque tu seras comblé,
12 garde-toi d'oublier Yahvé qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.12 garde-toi d’oublier Yahvé qui t’a fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de l’esclavage.
13 C'est Yahvé ton Dieu que tu craindras, lui que tu serviras, c'est par son nom que tu jureras.13 Tu craindras Yahvé ton Dieu, tu le serviras et c’est par son nom que tu jureras.
14 Ne suivez pas d'autres dieux, d'entre les dieux des nations qui vous entourent,14 Vous ne suivrez pas d’autres dieux, ces dieux des nations qui sont autour de vous.
15 car c'est un Dieu jaloux que Yahvé ton Dieu qui est au milieu de toi. La colère de Yahvé tonDieu s'enflammerait contre toi et il te ferait disparaître de la face de la terre.15 Car Yahvé ton Dieu est au milieu de toi et c’est un Dieu jaloux. Si la colère de Yahvé ton Dieu s’enflammait contre toi, il te supprimerait de la surface de la terre.
16 Vous ne mettrez pas Yahvé votre Dieu à l'épreuve, comme vous l'avez mis à l'épreuve àMassa.16 Vous ne mettrez pas au défi Yahvé votre Dieu comme vous l’avez fait à Massa.
17 Vous garderez les commandements de Yahvé votre Dieu, ses instructions et ses lois qu'il t'aprescrites,17 Vous observerez fidèlement les commandements de Yahvé votre Dieu, les ordonnances et les règles qu’il vous a commandées.
18 et tu feras ce qui est juste et bon aux yeux de Yahvé afin d'être heureux, et de prendrepossession de l'heureux pays dont Yahvé a juré à tes pères18 Tu feras ce qui est juste et bon aux yeux de Yahvé. Ainsi, le bonheur viendra sur toi et tu parviendras à conquérir le bon pays que Yahvé a promis à vos pères par serment.
19 qu'il en chasserait tous tes ennemis devant toi; ainsi l'a dit Yahvé.19 Vous repousserez devant vous tous vos ennemis, comme Yahvé l’a dit.
20 Lorsque demain ton fils te demandera: "Qu'est-ce donc que ces instructions, ces lois et cescoutumes que Yahvé notre Dieu vous a prescrites?"20 Demain, lorsque ton fils te posera cette question: “Que sont ces lois, ces ordonnances, ces préceptes que vous a donnés Yahvé votre Dieu?”
21 Tu diras à ton fils: "Nous étions esclaves de Pharaon, en Egypte, et Yahvé nous a fait sortird'Egypte par sa main puissante.21 tu répondras à ton fils: “Nous étions les esclaves de Pharaon en Égypte, et Yahvé nous a fait sortir d’Égypte à main forte.
22 Yahvé a accompli sous nos yeux des signes et des prodiges grands et terribles contrel'Egypte, Pharaon et toute sa maison.22 Sous nos yeux en Égypte, Yahvé a accompli des signes, des prodiges grands et redoutables, contre Pharaon et contre toute sa maison.
23 Mais nous, il nous a fait sortir de là pour nous conduire dans le pays qu'il avait promis parserment à nos pères, et pour nous le donner.23 Il nous a fait sortir de là, pour nous faire entrer dans le pays qu’il avait juré à nos pères de nous donner.
24 Et Yahvé nous a ordonné de mettre en pratique toutes ces lois, afin de craindre Yahvé notreDieu, d'être toujours heureux et de vivre, comme il nous l'a accordé jusqu'à présent.24 C’est alors que Yahvé nous a ordonné de pratiquer tous ces préceptes et de craindre Yahvé notre Dieu; ainsi tout ira bien pour nous et nous vivrons, comme aujourd’hui.
25 Telle sera notre justice: garder et mettre en pratique tous ces commandements devant Yahvénotre Dieu, comme il nous l'a ordonné."25 Si nous pratiquons fidèlement tous ces commandements en serviteurs de Yahvé notre Dieu, comme il nous l’a commandé, nous serons justes à ses yeux.”