| 1 Israël s'établit à Shittim. Le peuple se livra à la prostitution avec les filles de Moab. | 1 Izraelaca Dok je Izrael boravio u Šitimu, narod se upusti u blud s Moapkama. |
| 2 Elles l'invitèrent aux sacrifices de leurs dieux; le peuple mangea et se prosterna devant leursdieux; | 2 One pozivahu narod na žrtvovanje svojim bogovima, a narod sudjelovaše u njihovim gozbama i klanjaše se njihovim bogovima. |
| 3 Israël s'étant ainsi commis avec le Baal de Péor, la colère de Yahvé s'enflamma contre lui. | 3 Tako se Izrael osramoti s Baalom peorskim. I Jahve planu gnjevom na Izraela. |
| 4 Yahvé dit à Moïse: "Prends tous les chefs du peuple. Empale-les à la face du soleil, pour Yahvé:alors l'ardente colère de Yahvé se détournera d'Israël." | 4 »Pokupi sve narodne glavare«, reče Jahve Mojsiju. »Objesi ih Jahvi usred bijela dana da se Jahvin gnjev odvrati od Izraela.« |
| 5 Moïse dit aux juges d'Israël: "Que chacun mette à mort ceux de ses hommes qui se sont commisavec le Baal de Péor." | 5 Onda Mojsije rekne izraelskim sucima: »Neka svatko pobije one svoje ljude koji su se osramotili s Baalom peorskim.« |
| 6 Survint un homme des Israélites, amenant auprès de ses frères cette Madianite, sous les yeuxmêmes de Moïse et de toute la communauté des Israélites pleurant à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. | 6 Baš tada neki Izraelac dođe i dovede k svojoj braći jednu Midjanku naočigled Mojsija i naočigled sve izraelske zajednice koja zaplaka na ulazu u Šator sastanka. |
| 7 A cette vue, Pinhas, fils d'Eléazar, fils d'Aaron, le prêtre, se leva du milieu de la communauté,saisit une lance, | 7 Kad to opazi Pinhas, sin Eleazara, sina svećenika Arona, ustade ispred zajednice: uze koplje u ruku |
| 8 suivit l'Israélite dans l'alcôve et là il les transperça tous les deux, l'Israélite et la femme, en pleinventre. Le fléau qui frappait les Israélites fut arrêté. | 8 i pođe za Izraelcem u odaje i probode ih oboje, Izraelca i ženu; nju kroza slabine. Tako pomor Izraelaca prestade. |
| 9 24.000 d'entre eux en étaient morts. | 9 A onih koji su od pomora pomrli bilo je dvadeset i četiri tisuće. |
| 10 Yahvé parla à Moïse et dit: | 10 Jahve reče Mojsiju: |
| 11 "Pinhas, fils d'Eléazar, fils d'Aaron, le prêtre, a détourné mon courroux des Israélites, parce qu'ila été, parmi eux, possédé de la même jalousie que moi; c'est pourquoi je n'ai pas, dans ma jalousie, achevé lesIsraélites. | 11 »Pinhas, sin Eleazara, sina svećenika Arona, odvratio je moj gnjev od Izraelaca, obuzet među njima mojim revnovanjem. Zato u svome revnovanju nisam istrijebio izraelskoga naroda. |
| 12 C'est pourquoi je dis: Je lui accorde mon alliance de paix. | 12 Kaži mu dakle: ‘S njime, evo, sklapam savez mira. |
| 13 Il y aura pour lui et pour sa descendance après lui une alliance, qui lui assurera le sacerdoce àperpétuité. En récompense de sa jalousie pour son Dieu, il pourra accomplir le rite d'expiation sur les Israélites." | 13 Neka to bude za nj i njegove potomke poslije njega savez vječnoga svećeništva, jer je revnovao za svoga Boga i izvršio pomirenje za izraelski narod.’« |
| 14 L'Israélite frappé (il avait été frappé avec la Madianite) se nommait Zimri, fils de Salu, princed'une famille de Siméon. | 14 Ime Izraelcu koji je bio ubijen – onome što je ubijen s Midjankom – bijaše Zimri. Bio je sin Salua, glavara jedne od Šimunovih porodica. |
| 15 La femme, la Madianite qui avait été frappée, se nommait Kozbi, fille de Cur, qui était chef d'unclan, d'une famille, en Madiân. | 15 A ime ubijene žene Midjanke bijaše Kozbi. Bila je kći Surova. Sur je bio glavar jednog plemena, jedne porodice u Midjanu. |
| 16 Yahvé parla à Moïse et dit: | 16 Jahve reče Mojsiju: |
| 17 "Pressez les Madianites et frappez-les. | 17 »Navali na Midjance i potuci ih, |
| 18 Car ce sont eux qui vous ont pressés, par leurs artifices contre vous dans l'affaire de Péor, etdans l'affaire de Kozbi leur soeur, la fille d'un prince de Madiân, celle qui fut frappée le jour du fléau survenu àcause de l'affaire de Péor." | 18 jer su i oni navaljivali na vas svojim lukavštinama kad su lukavo radili protiv vas u slučaju Peora i svoje sestre Kozbi, kćeri glavara midjanskoga, koja je zaglavila u vrijeme pomora nastalog zbog Peora.« |
| 19 Après ce fléau, | |