Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Nombres 25


font
JERUSALEMVULGATA
1 Israël s'établit à Shittim. Le peuple se livra à la prostitution avec les filles de Moab.1 Morabatur autem eo tempore Israël in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab,
2 Elles l'invitèrent aux sacrifices de leurs dieux; le peuple mangea et se prosterna devant leursdieux;2 quæ vocaverunt eos ad sacrificia sua. At ille comederunt et adoraverunt deos earum.
3 Israël s'étant ainsi commis avec le Baal de Péor, la colère de Yahvé s'enflamma contre lui.3 Initiatusque est Israël Beelphegor : et iratus Dominus,
4 Yahvé dit à Moïse: "Prends tous les chefs du peuple. Empale-les à la face du soleil, pour Yahvé:alors l'ardente colère de Yahvé se détournera d'Israël."4 ait ad Moysen : Tolle cunctos principes populi, et suspende eos contra solem in patibulis, ut avertatur furor meus ab Israël.
5 Moïse dit aux juges d'Israël: "Que chacun mette à mort ceux de ses hommes qui se sont commisavec le Baal de Péor."5 Dixitque Moyses ad judices Israël : Occidat unusquisque proximos suos, qui initiati sunt Beelphegor.
6 Survint un homme des Israélites, amenant auprès de ses frères cette Madianite, sous les yeuxmêmes de Moïse et de toute la communauté des Israélites pleurant à l'entrée de la Tente du Rendez-vous.6 Et ecce unus de filiis Israël intravit coram fratribus suis ad scortum Madianitidem, vidente Moyse, et omni turba filiorum Israël, qui flebant ante fores tabernaculi.
7 A cette vue, Pinhas, fils d'Eléazar, fils d'Aaron, le prêtre, se leva du milieu de la communauté,saisit une lance,7 Quod cum vidisset Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis, surrexit de medio multitudinis, et arrepto pugione,
8 suivit l'Israélite dans l'alcôve et là il les transperça tous les deux, l'Israélite et la femme, en pleinventre. Le fléau qui frappait les Israélites fut arrêté.8 ingressus est post virum Israëlitem in lupanar, et perfodit ambos simul, virum scilicet et mulierem in locis genitalibus. Cessavitque plaga a filiis Israël :
9 24.000 d'entre eux en étaient morts.9 et occisi sunt viginti quatuor millia hominum.
10 Yahvé parla à Moïse et dit:10 Dixitque Dominus ad Moysen :
11 "Pinhas, fils d'Eléazar, fils d'Aaron, le prêtre, a détourné mon courroux des Israélites, parce qu'ila été, parmi eux, possédé de la même jalousie que moi; c'est pourquoi je n'ai pas, dans ma jalousie, achevé lesIsraélites.11 Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis Israël : quia zelo meo commotus est contra eos, ut non ipse delerem filios Israël in zelo meo.
12 C'est pourquoi je dis: Je lui accorde mon alliance de paix.12 Idcirco loquere ad eum : Ecce do ei pacem fœderis mei,
13 Il y aura pour lui et pour sa descendance après lui une alliance, qui lui assurera le sacerdoce àperpétuité. En récompense de sa jalousie pour son Dieu, il pourra accomplir le rite d'expiation sur les Israélites."13 et erit tam ipsi quam semini ejus pactum sacerdotii sempiternum : quia zelatus est pro Deo suo, et expiavit scelus filiorum Israël.
14 L'Israélite frappé (il avait été frappé avec la Madianite) se nommait Zimri, fils de Salu, princed'une famille de Siméon.14 Erat autem nomen viri Israëlitæ, qui occisus est cum Madianitide, Zambri filius Salu, dux de cognatione et tribu Simeonis.
15 La femme, la Madianite qui avait été frappée, se nommait Kozbi, fille de Cur, qui était chef d'unclan, d'une famille, en Madiân.15 Porro mulier Madianitis, quæ pariter interfecta est, vocabatur Cozbi filia Sur principis nobilissimi Madianitarum.
16 Yahvé parla à Moïse et dit:16 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
17 "Pressez les Madianites et frappez-les.17 Hostes vos sentiant Madianitæ, et percutite eos :
18 Car ce sont eux qui vous ont pressés, par leurs artifices contre vous dans l'affaire de Péor, etdans l'affaire de Kozbi leur soeur, la fille d'un prince de Madiân, celle qui fut frappée le jour du fléau survenu àcause de l'affaire de Péor."18 quia et ipsi hostiliter egerunt contra vos, et decepere insidiis per idolum Phogor, et Cozbi filiam ducis Madian sororem suam, quæ percussa est in die plagæ pro sacrilegio Phogor.
19 Après ce fléau,