Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre d'Amos 3


font
JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 Ecoutez cette parole que Yahvé prononce contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'aifait monter du pays d'Egypte:1 Hear the word that the Lord hath spoken concerning you, O ye children of Israel: concerning the whole family that I brought up out of the land of Egypt, saying:
2 Je n'ai connu que vous de toutes les familles de la terre, c'est pourquoi je vous châtierai pour toutesvos fautes.2 You only have I known of all the families of the earth: therefore will I visit upon you all your iniquities.
3 Deux hommes vont-ils ensemble sans s'être concertés?3 Shall two walk together except they be agreed?
4 Le lion rugit-il dans la forêt sans avoir une proie? Le lionceau donne-t-il de la voix, de sa tanière, sansqu'il ait rien pris?4 Will a lion roar in the forest, if he have no prey? will the lion's whelp cry out of his den, if he have taken nothing ?
5 Le passereau tombe-t-il dans le filet, à terre, sans qu'il y ait de piège? Le filet se soulève-t-il du solsans rien attraper?5 Will the bird fall into the snare upon the earth, if there be no fowler? Shall the snare be taken up from the earth, before it hath taken somewhat ?
6 Sonne-t-on du cor dans une ville sans que le peuple soit effrayé? Arrive-t-il un malheur dans une villesans que Yahvé en soit l'auteur?6 Shall the trumpet sound in a city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, which the Lord hath not done?
7 Mais le Seigneur Yahvé ne fait rien qu'il n'en ait révélé le secret à ses serviteurs les prophètes.7 For the Lord God doth nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
8 Le lion a rugi: qui ne craindrait? Le Seigneur Yahvé a parlé: qui ne prophétiserait?8 The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?
9 Proclamez-le sur les palais d'Assur et sur les palais du pays d'Egypte; dites: rassemblez-vous sur lesmonts de Samarie, et voyez, que de désordres au milieu d'elle et que d'oppression en son sein!9 Publish it in the houses of Azotus, and in the houses of the land of Egypt, and say: Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the many follies in the midst thereof, and them that suffer oppression in the inner rooms thereof.
10 Ils ne savent pas agir avec droiture, - oracle de Yahvé - eux qui entassent violence et rapine en leurspalais.10 And they have not known to do the right thing, saith the Lord, storing up iniquity, and robberies in their houses.
11 C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé: L'ennemi investira le pays, il abattra ta puissance ettes palais seront pillés.11 Therefore thus saith the Lord God: The land shall be in tribulation, and shall be compassed about: and thy strength shall be taken away from thee, and thy houses shall be spoiled.
12 Ainsi parle Yahvé: Comme le berger sauve de la gueule du lion deux pattes ou un bout d'oreille,ainsi seront sauvés les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie, au coin d'un lit et sur un divan de Damas.12 Thus saith the Lord: As if a shepherd should get out of the lion's mouth two legs, or the tip of the ear: so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria, in a piece of a bed, and in the couch of Damascus.
13 Ecoutez et témoignez contre la maison de Jacob: - oracle du Seigneur Yahvé, Dieu Sabaot --13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord the God of hosts:
14 le jour où je châtierai Israël pour ses crimes, je sévirai contre les autels de Béthel; les cornes del'autel seront abattues et tomberont à terre.14 That in the day when I shall begin to visit the transgressions of Israel, I will visit upon him, and upon the altars of Bethel: and the horns of the altars shall be cut off, and shall fall to the ground.
15 Je frapperai la maison d'hiver avec la maison d'été, les maisons d'ivoire seront détruites, bien desmaisons disparaîtront, oracle de Yahvé.15 And I will strike the winter house with the summer house: and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord.