Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre d'Ézéchiel 40


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 La 25 année de notre captivité, au commencement de l'année, le dix du mois, quatorze ans aprèsque la ville eut été prise, en ce jour même, la main de Yahvé fut sur moi. Il m'emmena là-bas:1 On était au début de la vingt-cinquième année de notre exil; c’était le 10 du mois, 14 ans après la chute de la ville; ce jour-là la main de Yahvé fut sur moi et il me conduisit là-bas.
2 par des visions divines, il m'emmena au pays d'Israël et me déposa sur une très haute montagne,sur laquelle semblait construite une ville, au midi.2 Par des visions divines, il m’emmena au pays d’Israël et me déposa sur une très haute montagne. Sur le versant sud je crus voir les constructions d’une ville.
3 Il m'y amena, et voici qu'il y avait un homme dont l'aspect était comme celui de l'airain. Il avaitdans la main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans le porche.3 Il m’y conduisit, et voici qu’il y avait là à l’entrée un homme qu’on aurait cru de bronze; dans sa main il tenait un cordeau de lin et une perche à mesurer.
4 L'homme me dit: "Fils d'homme, regarde bien, écoute de toutes tes oreilles et fais bien attention àtout ce que je vais te montrer, car c'est pour que je te le montre que tu as été amené ici. Fais connaître à lamaison d'Israël tout ce que tu vas voir."4 Cet homme me dit: “Fils d’homme, regarde bien, écoute de toutes tes oreilles et fais bien attention à tout ce que je vais te montrer, car c’est pour cela qu’on t’a amené ici; tout ce que tu vas voir, tu le feras connaître à la maison d’Israël.”
5 Or voici que le Temple était entouré de tous côtés par un mur extérieur. L'homme tenait dans lamain une canne à mesurer, de six coudées d'une coudée plus un palme. Il mesura l'épaisseur de la construction:une canne, et sa hauteur: une canne.5 Un mur, tout autour de la Maison, la séparait de l’extérieur. L’homme avait à la main une perche à mesurer qui faisait 6 grandes coudées de long. Il mesura cet ouvrage: une perche d’épaisseur et une perche de hauteur.
6 Il vint vers le porche qui fait face à l'orient, il en gravit les marches et mesura le seuil du porche:une canne de profondeur.6 L’homme s’approcha ensuite du porche qui regarde vers l’orient, il en monta les marches et mesura le seuil du porche; il avait une profondeur d’une perche.
7 La loge: une canne de longueur sur une canne de largeur, le pilastre entre les loges: cinq coudées,et le seuil du porche, du côté du vestibule du porche, vers l'intérieur: une canne.7 Chacune des chambres avait une perche de longueur et une perche de largeur, les piliers qui séparaient les chambres avaient cinq coudées d’épaisseur.
8 Le seuil du porche qui regardait vers l’intérieur, du côté du vestibule, avait une perche de profondeur.
9 Il mesura le vestibule du porche: huit coudées; son pilastre: deux coudées; le vestibule du porcheétait situé vers l'intérieur.9 L’homme mesura encore le vestibule du porche, qui donnait sur l’intérieur: 8 coudées; son pilier en faisait deux.
10 Les loges du porche oriental étaient au nombre de trois de chaque côté, toutes trois de mêmesdimensions; les pilastres étaient de mêmes dimensions de chaque côté.10 Dans ce porche de l’est il y avait trois chambres de chaque côté, toutes trois de même dimension; les piliers aussi étaient de même dimension.
11 Il mesura la largeur de l'entrée du porche: dix coudées, et la longueur du porche: treize coudées.11 Il mesura la largeur de l’entrée du porche: 10 coudées; quant au porche, il mesurait 13 coudées de long.
12 Il y avait un parapet devant les loges, chaque parapet avait une coudée de part et d'autre et laloge avait six coudées de chaque côté.12 Les chambres mesuraient 6 coudées dans chaque sens et devant chacune il y avait une balustrade d’une coudée.
13 Il mesura le porche depuis le fond d'une loge jusqu'au fond de l'autre, largeur: 25 coudées, lesouvertures étant en face l'une de l'autre.13 L’homme mesura le porche d’une ouverture à l’autre: 25 coudées.
14 Il mesura le vestibule: vingt coudées; le parvis entourait le porche de tous côtés.14 Il mesura le vestibule, qui faisait 20 coudées; le parvis s’étendait tout autour du porche.
15 De la façade du porche, à l'entrée, jusqu'au fond du vestibule intérieur du porche: 50 coudées.15 Depuis la façade du porche jusqu’au fond du vestibule intérieur, il mesura 50 coudées.
16 Il y avait des fenêtres à treillis sur les loges et sur leurs pilastres, vers l'intérieur du porche, toutautour; et de même pour le vestibule, il y avait des fenêtres tout autour, et sur les pilastres, des palmiers.16 Les chambres et les piliers étaient garnis de fenêtres grillagées regardant vers l’intérieur du porche; il y en avait également tout autour du vestibule. Quant aux piliers, ils étaient décorés de palmiers.
17 Il m'emmena vers le parvis extérieur, et voici qu'on avait aménagé des chambres et un dallageentourant le parvis; 30 chambres sur ce dallage.17 Il me fit entrer dans la cour extérieure; on y avait disposé 30 salles et un dallage faisait tout le tour de la cour.
18 Le dallage se trouvait de chaque côté des porches, correspondant à la profondeur des porches:c'était le dallage inférieur.18 Ce dallage s’ajustait à la profondeur des porches; c’était le dallage intérieur.
19 Il mesura la largeur du parvis, depuis la façade du porche inférieur jusqu'à la façade du parvisintérieur, en dehors: cent coudées (à l'orient et au nord).19 Depuis la façade de la porte intérieure jusqu’à l’extérieur, il mesura 100 coudées. Voilà pour l’est. Au nord,
20 Quant au porche qui regarde vers le nord, sur le parvis extérieur, il en mesura la longueur et lalargeur.20 il mesura la longueur et la largeur du porche qui donnait sur la cour extérieure.
21 Ses loges étaient au nombre de trois de chaque côté, ses pilastres et son vestibule étaient demêmes dimensions que ceux du premier porche: 50 coudées de long et 25 de large.21 Les 6 chambres réparties sur les deux côtés, les piliers et le vestibule avaient les même dimensions que dans le premier porche; sa largeur était de 50 coudées et sa profondeur de 25.
22 Ses fenêtres, son vestibule et ses palmiers avaient les mêmes dimensions que ceux du porche quiouvre sur l'orient. On y montait par sept marches et son vestibule était situé vers l'intérieur.22 Les fenêtres, le vestibule et les palmiers avaient la même dimension que ceux du porche de l’est; on y accédait par 7 marches et le vestibule ouvrait sur l’intérieur.
23 Il y avait un porche au parvis intérieur, face au porche septentrional, comme pour le porcheoriental. Il mesura la distance d'un porche à l'autre: cent coudées.23 La cour intérieure avait une porte tournée vers le porche du nord, semblable à celle qui regardait vers l’est; l’homme mesura d’une porte à l’autre et trouva 100 coudées.
24 Il me conduisit du côté du midi: il y avait un porche vers le midi; il en mesura les loges, lespilastres et le vestibule: ils avaient les mêmes dimensions.24 Il me conduisit alors vers le sud, et au sud il y avait un porche; il en mesura les piliers et le vestibule: c’étaient les mêmes dimensions.
25 Le porche avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour, semblables aux autres fenêtres;il avait 50 coudées de long et 25 de large,25 Le porche, le vestibule et les fenêtres tout autour étaient semblables, la largeur du porche était de 50 coudées et sa profondeur de 25.
26 et son escalier avait sept marches; son vestibule était situé vers l'intérieur, et il avait despalmiers, un de chaque côté, sur ses pilastres.26 On accédait au vestibule par 7 marches, des palmiers décoraient les piliers de part et d’autre.
27 Il y avait un porche au parvis intérieur, vers le midi; il mesura la distance d'un porche à l'autre,vers le midi: cent coudées.27 La cour intérieure avait une porte donnant vers le porche du sud; il mesura 100 coudées d’une porte à l’autre.
28 Puis il m'emmena au parvis intérieur, par le porche méridional; il mesura le porche méridional,qui avait les mêmes dimensions;28 Il me ramena vers la cour intérieure par le porche sud et il mesura son porche; il avait les mêmes dimensions que les autres.
29 ses loges, ses pilastres et son vestibule avaient les mêmes dimensions. Le porche avait, ainsi queson vestibule, des fenêtres tout autour; il avait 50 coudées de long et 25 de large.29 Ses chambres, ses piliers et son vestibule avaient les mêmes dimensions; le porche et son vestibule avaient des fenêtres tout autour, la longueur du porche était de 50 coudées et sa largeur de 25.
30 Des vestibules l’entouraient longs de 20 coudées et larges de 5.
31 Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il avait des palmiers à ses pilastres et son escalieravait huit marches.31 Son vestibule donnait sur la cour extérieure, des palmiers ornaient ses piliers et l’on y accédait par 8 marches.
32 Il m'emmena, au parvis intérieur, vers l'orient et mesura le porche; il avait les mêmesdimensions;32 Il me ramena à la cour intérieure par l’est, et il mesura son porche; il avait les mêmes dimensions que les autres.
33 ses loges, ses pilastres et son vestibule avaient les mêmes dimensions. Le porche avait, ainsi queson vestibule, des fenêtres tout autour; il avait 50 coudées de long et 25 de large.33 Ses chambres, ses piliers et son vestibule avaient les mêmes dimensions, le porche et son vestibule avaient des fenêtres tout autour. Sa largeur était de 50 coudées et sa profondeur de 25.
34 Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il y avait des palmiers à ses pilastres, de chaquecôté, et son escalier avait huit marches.34 Son vestibule donnait sur la cour extérieure, des palmiers ornaient ses piliers de part et d’autre et on y accédait par 8 marches.
35 Puis il m'emmena vers le porche septentrional et le mesura; il avait les mêmes dimensions;35 Il me fit revenir par l’entrée nord, et il retrouva les mêmes mesure.
36 ses loges, ses pilastres, son vestibule avaient les mêmes dimensions. Le porche avait des fenêtrestout autour; il avait 50 coudées de long et 25 de large.36 L’entrée avait ses chambres, ses piliers, son vestibule avec des fenêtres tout autour, sa longueur était de 50 coudées et sa largeur de 25.
37 Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il y avait des palmiers à ses pilastres, de chaquecôté, et son escalier avait huit marches.37 Son vestibule donnait sur la cour extérieure, des palmiers ornaient ses piliers de part et d’autre et l’on y accédait par 8 marches.
38 Il y avait une chambre dont l'entrée était dans le vestibule du porche. C'est là qu'on lavaitl'holocauste.38 Une salle s’ouvrait sur le vestibule de la porte; c’est là qu’on lave les victimes pour l’holocauste.
39 Et dans le vestibule du porche, il y avait, de chaque côté, deux tables pour y égorger lesholocaustes, les sacrifices pour le péché et les sacrifices de réparation.39 Dans le vestibule de la porte il y avait deux tables d’un côté et deux de l’autre pour égorger les victimes pour l’holocauste, les victimes pour le péché ou en réparation.
40 Du côté extérieur, pour qui montait à l'entrée du porche, vers le nord, il y avait deux tables, et del'autre côté, vers le vestibule, deux tables.40 À l’extérieur, en sortant vers le nord, il y avait deux tables d’un côté et deux tables de l’autre.
41 Il y avait quatre tables d'un côté et quatre tables de l'autre côté du porche, soit huit tables surlesquelles on immolait.41 Ainsi il y avait quatre tables à l’intérieur et quatre à l’extérieur de la porte, soit 8 tables sur lesquelles on égorgeait les victimes.
42 En outre, il y avait quatre tables en pierre de taille, pour les holocaustes, longues d'une coudée etdemie, larges d'une coudée et demie et hautes d'une coudée, sur lesquelles on déposait les instruments aveclesquels on immolait l'holocauste et le sacrifice.42 Les quatre tables pour l’holocauste étaient en pierres de taille longues d’une coudée et demie, larges d’une coudée et demie et hautes d’une coudée. Sur ces tables on déposait les instruments avec lesquels on égorgeait les victimes pour les holocaustes et les divers sacrifices;
43 Des rigoles, d'un palme de large, étaient aménagées à l'intérieur, tout autour. C'est sur ces tablesqu'on mettait la viande des offrandes.43 ces tables sur lesquelles on déposait la viande des sacrifices avaient un rebord d’un palme de large qui en faisait le tour.
44 Puis il m'emmena au parvis intérieur; il y avait deux chambres dans le parvis intérieur, l'une surle côté du porche septentrional faisant face au midi, l'autre sur le côté du porche méridional faisant face au nord.44 Il me fit entrer dans la cour intérieure. Il y avait là deux salles, une tournée vers la façade sud du porche nord, l’autre vers la façade nord du porche sud.
45 Il me dit: "Cette chambre faisant face au midi est destinée aux prêtres qui assurent le service duTemple.45 L’homme me dit: “La salle qui fait face au sud est réservée aux prêtres qui assurent le service de la Maison.
46 Et la chambre qui fait face au nord est destinée aux prêtres qui assurent le service de l'autel. Cesont les fils de Sadoq, ceux, parmi les fils de Lévi, qui s'approchent de Yahvé pour le servir."46 La salle qui fait face au nord est réservée aux prêtres qui assurent le service de l’autel. Parmi les lévites, les fils de Sadoq ont le privilège de s’approcher de Yahvé et de le servir.”
47 Il mesura le parvis, il avait cent coudées de long et cent coudées de large, il était donc carré, etl'autel était devant le Temple.47 Il mesura la cour, elle était carrée, longue de 100 coudées et large de 100. L’autel était en face de la Maison.
48 Il m'emmena au Ulam du Temple et mesura les pilastres du Ulam: cinq coudées de chaque côté,et la largeur du porche était de trois coudées de chaque côté.48 Il me fit entrer dans le vestibule de la Maison et il en mesura les piliers: cinq coudées d’un côté comme de l’autre. La porte était large de 14 coudées, entourée de montants larges de trois coudées.
49 La longueur du Ulam était de vingt coudées, et sa largeur de douze coudées. Il y avait dixmarches pour y monter, et il y avait des colonnes près des pilastres, une de chaque côté.49 Le vestibule avait 20 coudées de large et 12 de profondeur; on y accédait par 10 marches. Des colonnes encadraient les piliers de chaque côté.