Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre de Jérémie 35


font
JERUSALEMNOVA VULGATA
1 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé, au temps de Joiaqim, fils de Josias, roi deJuda:1 Verbum, quod factum est ad Ieremiam a Domino in die bus Ioachim filiiIosiae regis Iudae dicens:
2 "Va trouver le groupe des Rékabites, parle avec eux et amène-les au Temple de Yahvé, dans l'unedes salles, pour leur offrir du vin à boire."2 “ Vade ad domum Rechabitarum et loquere eis; etintroduces eos in domum Domini in unam exedram et dabis eis bibere vinum ”.
3 Je pris donc Yaazanya, fils de Yirmeyahu, fils de Habaççinya, ainsi que ses frères et tous ses fils,tout le groupe des Rékabites;3 Et assumpsi Iezoniam filium Ieremiae filii Habsaniae et fratres eius et omnesfilios eius et universam domum Rechabitarum;
4 je les amenai au Temple de Yahvé, dans la salle de Ben-Yohanân, fils de Yigdalyahu, homme deDieu, celle qui est contiguë à la salle des princes, au-dessus de celle de Maaséya, fils de Shallum, gardien duseuil;4 et introduxi eos in domum Dominiad exedram filiorum Hanan filii Iegdaliae hominis Dei, quod erat iuxta exedramprincipum super exedram Maasiae filii Sellum, qui erat custos vestibuli.
5 devant les membres du groupe rékabite, je mis des amphores pleines de vin ainsi que des coupes etje leur dis: "Buvez du vin!"5 Etposui coram filiis domus Rechabitarum scyphos plenos vino et calices et dixi adeos: “ Bibite vinum ”.
6 Mais ils répondirent: "Nous ne buvons pas de vin, car notre ancêtre Yonadab, fils de Rékab, nous adonné cet ordre: Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils;6 Qui responderunt: “ Non bibemus vinum, quia Ionadab filius Rechab paternoster praecepit nobis dicens: “Non bibetis vinum, vos et filii vestri, usquein sempiternum
7 de même vous ne devez pas bâtir de maison, ni faire de semailles, ni planter de vigne, ni posséderrien de tout cela; mais c'est sous des tentes que vous habiterez toute votre vie, afin de vivre de longs jours sur lesol où vous séjournez.7 et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineasnon plantabitis, nec habebitis, sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebusvestris, ut vivatis diebus multis super faciem terrae, in qua vos peregrinamini”.
8 Nous avons obéi à tout ce que nous a ordonné notre ancêtre Yonadab, fils de Rékab, ne buvantjamais de vin, nous, nos femmes, nos fils et nos filles,8 Oboedivimus ergo voci Ionadab filii Rechab patris nostri in omnibus, quaepraecepit nobis, ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris, nos etmulieres nostrae, filii et filiae nostrae,
9 ne bâtissant pas de maisons d'habitation, ne possédant ni vigne, ni champ, ni semailles,9 et non aedificaremus domos adhabitandum et vineam et agrum et sementem non habuimus,
10 habitant sous la tente. Nous avons obéi et fait tout ce que nous a ordonné notre ancêtre Yonadab.10 sed habitavimus intabernaculis; et oboedientes fecimus iuxta omnia, quae praecepit nobis Ionadabpater noster.
11 Mais quand Nabuchodonosor, roi de Babylone, est monté contre ce pays, nous nous sommes dit:Venez! Entrons à Jérusalem pour échapper à l'armée des Chaldéens et à celle d'Aram! Et nous avons demeurédans Jérusalem."11 Cum autem ascendisset Nabuchodonosor rex Babylonis ad terram,diximus: Venite, et ingrediamur Ierusalem a facie exercitus Chaldaeorum et afacie exercitus Syriae. Et mansimus in Ierusalem ”.
12 Alors la parole de Yahvé fut adressée à Jérémie en ces termes:12 Et factum est verbum Domini ad Ieremiam dicens:
13 Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d'Israël. Va dire aux hommes de Juda et aux habitants deJérusalem: Ne saisirez-vous pas la leçon, qui est d'obéir à mes paroles? -- oracle de Yahvé.13 “ Haec dicit Dominusexercituum, Deus Israel: Vade et dic viris Iudae et habitatoribus Ierusalem:Numquid non recipietis disciplinam, ut oboediatis verbis meis?, dicit Dominus.
14 On a observé les paroles de Yonadab, fils de Rékab; il a défendu à ses fils de boire du vin etjusqu'aujourd'hui ils n'en ont pas bu, obéissant à l'ordre de leur ancêtre. Et moi qui vous ai parlé sans me lasser etavec insistance, vous ne m'avez pas écouté.14 Praevaluerunt sermones Ionadab filii Rechab, quos praecepit filiis suis, utnon biberent vinum, et non biberunt usque ad diem hanc, quia oboedieruntpraecepto patris sui; ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens etloquens, et non oboedistis mihi.
15 Je vous ai envoyé sans me lasser et à bien des reprises tous mes serviteurs les prophètes pourvous dire: Revenez chacun de votre voie mauvaise, améliorez vos actions, ne suivez pas d'autres dieux pour lesservir, et vous demeurerez sur le sol que j'ai donné à vous et à vos pères. Mais vous n'avez pas prêté l'oreille,vous ne m'avez pas écouté.15 Misique ad vos omnes servos meos prophetas,consurgens diluculo mittensque et dicens: Convertimini unusquisque a via suapessima et bona facite opera vestra et nolite sequi deos alienos neque colatiseos, et habitabitis in terra, quam dedi vobis et patribus vestris, et noninclinastis aurem vestram neque audistis me.
16 Ainsi les descendants de Yonadab, fils de Rékab, ont observé l'ordre donné par leur ancêtre,tandis que ce peuple ne m'a pas écouté!16 Firmaverunt igitur filii Ionadabfilii Rechab praeceptum patris sui, quod praeceperat eis; populus autem iste nonoboedivit mihi.
17 C'est pourquoi ainsi parle Yahvé, le Dieu Sabaot, le Dieu d'Israël. Voici, je vais amener sur Judaet sur tous les habitants de Jérusalem tout le malheur dont je les ai menacés: c'est que je leur ai parlé sans qu'ilsm'écoutent et les ai appelés sans qu'ils répondent.17 Idcirco haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Ecce egoadducam super Iudam et super omnes habitatores Ierusalem universam afflictionem,quam locutus sum adversum illos, eo quod locutus sum ad illos, et non audierunt,vocavi illos, et non responderunt mihi ”.
18 Alors Jérémie dit au groupe rékabite: "Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d'Israël. Puisque vousavez obéi à l'ordre de votre ancêtre Yonadab, que vous avez observé tous ses ordres et pratiqué tout ce qu'il vousa ordonné,18 Domui autem Rechabitarum dixit Ieremias: “ Haec dicit Dominus exercituum,Deus Israel: Pro eo quod oboedistis praecepto Ionadab patris vestri etcustodistis omnia mandata eius et fecistis universa, quae praecepit vobis,
19 eh bien! ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d'Israël: Yonadab, fils de Rékab, ne manquera jamaisde quelqu'un qui se tienne en ma présence, pour toujours."19 propterea haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Non deficiet vir de stirpeIonadab filii Rechab stans in conspectu meo cunctis diebus ”.