Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Lévitique 2


font
JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Si quelqu'un offre à Yahvé une oblation, son offrande consistera en fleur de farine sur laquelle ilversera de l'huile et déposera de l'encens.1 Εαν δε προσφερη τις δωρον προσφοραν εξ αλφιτων προς τον Κυριον, σεμιδαλις θελει εισθαι το δωρον αυτου? και θελει επιχυσει επ' αυτο ελαιον και επιθεσει επ' αυτο λιβανιον.
2 Il l'apportera aux fils d'Aaron, les prêtres; il en prendra une pleine poignée de fleur de farine etd'huile, plus tout l'encens, ce que le prêtre fera fumer à l'autel à titre de mémorial, mets consumé en parfumd'apaisement pour Yahvé.2 Και θελει φερει αυτο προς τους υιους του Ααρων, τους ιερεις? και ο ιερευς θελει δραξει απο της σεμιδαλεως αυτου και απο του ελαιου αυτου οσον χωρει η χειρ αυτου και απαν το λιβανιον αυτου? και θελει καυσει ο ιερευς το μνημοσυνον αυτου επι του θυσιαστηριου? ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις οσμην ευωδιας προς τον Κυριον.
3 Le reste de l'oblation reviendra à Aaron et à ses fils, part très sainte des mets de Yahvé.3 Το δε υπολοιπον της εξ αλφιτων προσφορας θελει εισθαι του Ααρων και των υιων αυτου? ειναι αγιωτατον εκ των θυσιων των γινομενων δια πυρος προς τον Κυριον.
4 Lorsque tu offriras une oblation de pâte cuite au four, la fleur de farine sera préparée en gâteauxsans levain pétris à l'huile, ou en galettes sans levain frottées d'huile.4 Και οταν προσφερης δωρον προσφοραν εξ αλφιτων εψημενην εν κλιβανω, θελει εισθαι αρτοι αζυμοι απο σεμιδαλεως εζυμωμενης μετα ελαιου και λαγανα αζυμα κεχρισμενα με ελαιον.
5 Si ton offrande est une oblation cuite à la plaque, la fleur de farine pétrie à l'huile sera sans levain.5 Εαν δε το δωρον σου ηναι προσφορα εξ αλφιτων εψημενη εις καψαν, αζυμον θελει εισθαι εκ σεμιδαλεως εζυμωμενης μετα ελαιου.
6 Tu la rompras en morceaux et verseras de l'huile par-dessus. C'est une oblation.6 Θελεις διαμερισει αυτην εις τμηματα και θελεις επιχυσει επ' αυτης ελαιον? ειναι προσφορα εξ αλφιτων.
7 Si ton offrande est une oblation cuite au moule, la fleur de farine sera préparée dans l'huile.7 Και εαν το δωρον σου ηναι προσφορα εξ αλφιτων εψημενη εν τηγανιω, θελει γεινει απο σεμιδαλεως μετα ελαιου.
8 Tu apporteras à Yahvé l'oblation qui aura été ainsi préparée. On la présentera au prêtre, quil'approchera de l'autel.8 Και θελεις φερει προς τον Κυριον την εξ αλφιτων προσφοραν, την οποιαν εκαμες εκ τουτων? και οταν φερθη προς τον ιερεα, αυτος θελει πλησιασει αυτην εις το θυσιαστηριον.
9 De l'oblation le prêtre prélèvera le mémorial, qu'il fera fumer à l'autel à titre de mets consumé enparfum d'apaisement pour Yahvé.9 Και θελει χωρισει ο ιερευς απο της εξ αλφιτων προσφορας το μνημοσυνον αυτης και καυσει αυτο επι του θυσιαστηριου? ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις οσμην ευωδιας προς τον Κυριον.
10 Le reste de l'oblation reviendra à Aaron et à ses fils, part très sainte des mets de Yahvé.10 Το δε υπολοιπον της εξ αλφιτων προσφορας θελει εισθαι του Ααρων και των υιων αυτου? ειναι αγιωτατον εκ των δια πυρος γινομενων θυσιων εις τον Κυριον.
11 Aucune des oblations que vous offrirez à Yahvé ne sera préparée avec un ferment, car vous neferez jamais fumer ni levain ni miel à titre de mets consumé pour Yahvé.11 Ουδεμια προσφορα εξ αλφιτων, την οποιαν προσφερετε προς τον Κυριον, θελει εισθαι ενζυμος? διοτι ουδεν προζυμιον ουδε μελι θελετε καυσει εις ουδεμιαν θυσιαν γινομενην δια πυρος προς τον Κυριον.
12 Vous en offrirez à Yahvé comme offrande de prémices, mais à l'autel ils ne monteront point enparfum d'apaisement.12 Περι δε του δωρου των απαρχων, θελετε προσφερει αυτας προς τον Κυριον? δεν θελουσιν ομως καυθη επι του θυσιαστηριου εις οσμην ευωδιας.
13 Tu saleras toute oblation que tu offriras et tu ne manqueras pas de mettre sur ton oblation le selde l'alliance de ton Dieu; à toute offrande tu joindras une offrande de sel à ton Dieu.13 Και παν δωρον της εξ αλφιτων προσφορας σου θελεις αλατιζει με αλας? και δεν θελεις αφησει να λειψη απο της εξ αλφιτων προσφορας σου το αλας της διαθηκης του Θεου σου? επι παντος δωρου σου θελεις προσφερει αλας.
14 Si tu offres à Yahvé une oblation de prémices, c'est sous forme d'épis grillés au feu ou de paincuit avec du blé moulu que tu feras cette oblation de prémices.14 Και εαν προσφερης προσφοραν εξ αλφιτων απο των πρωτογεννηματων σου προς τον Κυριον, θελεις προσφερει δια την εξ αλφιτων προσφοραν των πρωτογεννηματων σου ασταχυα χλωρα εψημενα εν πυρι, σιτον πεφρυγανισμενον εξ ασταχυων μεστων.
15 Tu y ajouteras de l'huile et y déposeras de l'encens, c'est une oblation;15 Και θελεις χυσει επ' αυτην ελαιον και θελεις θεσει επ' αυτην λιβανιον? ειναι προσφορα εξ αλφιτων.
16 et le prêtre en fera fumer le mémorial avec une partie du pain et de l'huile (plus tout l'encens) àtitre de mets consumé pour Yahvé.16 Και ο ιερευς θελει καυσει το μνημοσυνον αυτης εκ του πεφρυγανισμενον σιτου αυτης και εκ του ελαιου αυτης, μεθ' ολου λιβανιου αυτης? ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις τον Κυριον.