Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Lévitique 2


font
JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Si quelqu'un offre à Yahvé une oblation, son offrande consistera en fleur de farine sur laquelle ilversera de l'huile et déposera de l'encens.1 Wenn jemand dem Herrn ein Speiseopfer darbringt, muss seine Opfergabe aus Feinmehl bestehen, auf das er Öl gießen und Weihrauch legen soll.
2 Il l'apportera aux fils d'Aaron, les prêtres; il en prendra une pleine poignée de fleur de farine etd'huile, plus tout l'encens, ce que le prêtre fera fumer à l'autel à titre de mémorial, mets consumé en parfumd'apaisement pour Yahvé.2 Er bringe es zu den Söhnen Aarons, den Priestern. Er nehme davon eine Hand voll, vom Feinmehl und vom Öl mit dem ganzen Weihrauch, und der Priester lasse sie auf dem Altar als Gedächtnisanteil in Rauch aufgehen, als ein Feueropfer zum beruhigenden Duft für den Herrn.
3 Le reste de l'oblation reviendra à Aaron et à ses fils, part très sainte des mets de Yahvé.3 Der Rest des Speiseopfers gehört Aaron und seinen Söhnen als etwas Hochheiliges von den Feueropfern des Herrn.
4 Lorsque tu offriras une oblation de pâte cuite au four, la fleur de farine sera préparée en gâteauxsans levain pétris à l'huile, ou en galettes sans levain frottées d'huile.4 Wenn du ein im Ofen gebackenes Speiseopfer darbringst, so soll es aus Feinmehl sein, ein mit Öl vermengter ungesäuerter Kuchen und ein mit Öl bestrichener ungesäuerter Brotfladen.
5 Si ton offrande est une oblation cuite à la plaque, la fleur de farine pétrie à l'huile sera sans levain.5 Ist deine Opfergabe eine auf einer Ofenplatte zubereitete Speise, so soll sie aus ungesäuertem Feinmehl sein, das mit Öl vermengt ist.
6 Tu la rompras en morceaux et verseras de l'huile par-dessus. C'est une oblation.6 Du sollst sie zerbröckeln und Öl darüber gießen. Ein Speiseopfer ist es.
7 Si ton offrande est une oblation cuite au moule, la fleur de farine sera préparée dans l'huile.7 Ist deine Opfergabe eine im Kochtopf zubereitete Speise, so soll sie aus Feinmehl mit Öl angemacht sein.
8 Tu apporteras à Yahvé l'oblation qui aura été ainsi préparée. On la présentera au prêtre, quil'approchera de l'autel.8 Du sollst die daraus zubereitete Speise zum Herrn bringen. Man soll sie dem Priester reichen, der sie an den Altar bringt.
9 De l'oblation le prêtre prélèvera le mémorial, qu'il fera fumer à l'autel à titre de mets consumé enparfum d'apaisement pour Yahvé.9 Der Priester soll davon den Gedächtnisanteil abheben und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen als ein Feueropfer zum beruhigenden Duft für den Herrn.
10 Le reste de l'oblation reviendra à Aaron et à ses fils, part très sainte des mets de Yahvé.10 Der Rest des Speiseopfers gehört Aaron und seinen Söhnen als etwas Hochheiliges von den Feueropfern des Herrn.
11 Aucune des oblations que vous offrirez à Yahvé ne sera préparée avec un ferment, car vous neferez jamais fumer ni levain ni miel à titre de mets consumé pour Yahvé.11 Kein Speiseopfer, das ihr dem Herrn darbringt, darf mit Sauerteig angemacht sein; denn ihr dürft dem Herrn weder Sauerteig noch Honig als Feueropfer darbringen.
12 Vous en offrirez à Yahvé comme offrande de prémices, mais à l'autel ils ne monteront point enparfum d'apaisement.12 Ihr sollt sie dem Herrn als Erstlingsopfer darbringen, aber auf dem Altar sollen sie nicht zum beruhigenden Duft aufsteigen.
13 Tu saleras toute oblation que tu offriras et tu ne manqueras pas de mettre sur ton oblation le selde l'alliance de ton Dieu; à toute offrande tu joindras une offrande de sel à ton Dieu.13 Jedes Speiseopfer sollst du salzen und deinem Speiseopfer sollst du das Salz des Bundes deines Gottes nicht fehlen lassen; jede deiner Opfergaben sollst du mit Salz darbringen.
14 Si tu offres à Yahvé une oblation de prémices, c'est sous forme d'épis grillés au feu ou de paincuit avec du blé moulu que tu feras cette oblation de prémices.14 Wenn du dem Herrn ein Speiseopfer von den Erstlingsfrüchten darbringst, sollst du geröstete reife Körner und Grütze aus frischen Körnern als Speiseopfer deiner Erstlingsfrüchte darbringen.
15 Tu y ajouteras de l'huile et y déposeras de l'encens, c'est une oblation;15 Du sollst Öl darauf gießen und Weihrauch darauf geben. Ein Speiseopfer ist es.
16 et le prêtre en fera fumer le mémorial avec une partie du pain et de l'huile (plus tout l'encens) àtitre de mets consumé pour Yahvé.16 Der Priester soll den Gedächtnisanteil mit einem Teil der Grütze und des Öls mit dem ganzen Weihrauch als ein Feueropfer für den Herrn in Rauch aufgehen lassen.