Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 49


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Jacob appela ses fils et dit: "Réunissez-vous, que je vous annonce ce qui vous arrivera dans la suitedes temps.1 Jacob appela ses fils et leur dit: “Venez autour de moi pour que je vous annonce ce qui arrivera par la suite.
2 "Rassemblez-vous, écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père.2 Venez tous ici et écoutez-moi, fils de Jacob, écoutez votre père Israël.
3 Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur, les prémices de ma virilité, comble de fierté et comblede force,3 “Ruben, tu es mon premier-né, ma force et le premier fruit de ma virilité, aussi orgueilleux que vigoureux.
4 un débordement comme les eaux: tu ne seras pas comblé, car tu es monté sur le lit de ton père,alors tu as profané ma couche, contre moi!4 Tu auras beau déborder comme les eaux, ton pouvoir sera limité, car tu es monté sur la couche de ton père et tu as souillé mon lit en y montant.
5 Siméon et Lévi sont frères, ils ont mené à bout la violence de leurs intrigues.5 “Siméon et Lévi sont frères dans la violence: c’est ensemble qu’ils ont frappé du poignard.
6 Que mon âme n'entre pas en leur conseil, que mon cœur ne s'unisse pas à leur groupe, car dans leurcolère ils ont tué des hommes, dans leur dérèglement, mutilé des taureaux.6 Je n’approuve pas leurs décisions et je ne me joindrai pas à leur assemblée, car dans leur colère, ils ont massacré des hommes; dans leur violence, ils ont coupé les jarrets des taureaux.
7 Maudite leur colère pour sa rigueur, maudite leur fureur pour sa dureté. Je les diviserai dans Jacob,je les disperserai dans Israël.7 Maudite soit leur colère, car elle n’est que violence, et leur fureur, car elle n’est que cruauté. Je les installerai ça et là en Jacob, je les disperserai en Israël.
8 Juda, toi, tes frères te loueront, ta main est sur la nuque de tes ennemis et les fils de ton pères'inclineront devant toi.8 “Juda, tes frères feront ton éloge. Ta main pèsera sur le cou de tes ennemis, les fils de ton père se prosterneront devant toi.
9 Juda est un jeune lion; de la proie, mon fils, tu es remonté; il s'est accroupi, s'est couché comme unlion, comme une lionne: qui le ferait lever?9 “Juda, mon fils, tu es comme un jeune lion qui revient avec sa proie! Il s’est accroupi comme un lion, allongé comme une lionne: qui ira le provoquer?
10 Le sceptre ne s'éloignera pas de Juda, ni le bâton de chef d'entre ses pieds, jusqu'à ce que le tributlui soit apporté et que les peuples lui obéissent.10 On n’enlèvera pas à Juda le sceptre royal, ni le bâton de commandement d’entre ses pieds jusqu’au jour où viendra celui à qui tous les peuples obéiront.
11 Il lie à la vigne son ânon, au cep le petit de son ânesse, il lave son vêtement dans le vin, son habitdans le sang des raisins,11 “Il attache à la vigne son âne, au pied de la vigne le petit de son ânesse. Il lave dans le vin son vêtement, et dans le sang des raisins, son manteau.
12 ses yeux sont troubles de vin, ses dents sont blanches de lait.12 Le vin lui trouble la vue et le lait blanchit ses dents.
13 Zabulon réside au bord de la mer, il est matelot sur les navires, il a Sidon à son côté.13 “Zabulon habitera sur le bord des mers, il sera matelot sur les bateaux et son territoire s’étendra jusqu’à Sidon.
14 Issachar est un âne robuste, couché au milieu des enclos.14 “Issacar est un âne osseux qui repose au milieu de ses pâturages.
15 Il a vu que le repos était bon, que le pays était agréable, il a tendu son échine au fardeau, il estdevenu esclave à la corvée.15 Il a vu que le repos est bon, que le pays est agréable, aussi il tend son dos pour porter les fardeaux, il est prêt pour un travail d’esclave.
16 Dan juge son peuple, comme chaque tribu d'Israël.16 “Dan jugera son peuple comme le font les tribus d’Israël.
17 Que Dan soit un serpent sur le chemin, un céraste sur le sentier, qui mord le cheval au jarret et soncavalier tombe à la renverse!17 Dan est un serpent sur la route, une vipère à cornes sur le sentier; il mord les talons du cheval et le cavalier tombe à la renverse.
18 En ton salut j'espère, ô Yahvé!18 “Ô Yahvé! J’espère en ton salut!
19 Gad, des détrousseurs le détroussent et lui, détrousse et les talonne.19 “Gad, à peine les pillards l’ont-ils pillé, que déjà il est sur leurs talons.
20 Asher, son pain est gras, il fournit des mets de roi.20 “Le pain d’Asher est moelleux, il fournit des pâtisseries royales.
21 Nephtali est une biche rapide, qui donne de beaux faons.21 “Nephtali est une biche en liberté, qui met bas de beaux petits.
22 Joseph est un plant fécond près de la source, dont les tiges franchissent le mur.22 “Joseph est un arbre fertile, c’est un arbre fertile auprès d’une source, dont les branches grimpent sur le mur.
23 Les archers l'ont exaspéré, ils ont tiré et l'ont pris à partie.23 “Les archers l’ont provoqué, ils ont tiré, ils l’ont attaqué.
24 Mais leur arc a été brisé par un puissant, les nerfs de leurs bras ont été rompus par les mains duPuissant de Jacob, par le Nom de la Pierre d'Israël,24 Mais son arc à lui ne s’est pas brisé et ses bras sont restés agiles, car le Puissant de Jacob le soutient, le Rocher d’Israël lui vient en aide.
25 par le Dieu de ton père, qui te secourt, par El Shaddaï qui bénit: Bénédictions des cieux en haut,bénédictions de l'abîme couché en bas, bénédictions des mamelles et du sein,25 “Que le Dieu de ton père te protège, que le Dieu de la Steppe te bénisse. Que d’en haut te viennent les bénédictions du ciel, et d’en bas la fécondité de ton sol. Tes champs seront bénis, et tes bêtes fécondes.
26 bénédictions des épis et des fleurs, bénédictions des montagnes antiques, attirance des collineséternelles, qu'elles viennent sur la tête de Joseph, sur le front du consacré d'entre ses frères!26 “Les bénédictions de ton père surpassent les bénédictions des montagnes antiques, elles sont meilleures que celles des cimes éternelles. Puissent-elles reposer sur la tête de Joseph, puisqu’il a été choisi entre tous ses frères!
27 Benjamin est un loup rapace, le matin il dévore une proie, jusqu'au soir il partage le butin."27 “Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il dévore sa proie, et le soir, il partage le butin.”
28 Tous ceux-là forment les tribus d'Israël, au nombre de douze, et voilà ce que leur a dit leur père. Illes a bénis: à chacun il a donné une bénédiction qui lui convenait.28 Voilà donc toutes les tribus d’Israël, les douze. Et voilà ce que leur père leur a dit lorsqu’il les a bénies. Il les a bénies, chacune a eu droit à sa bénédiction.
29 Puis il leur donna cet ordre: "Je vais être réuni aux miens. Enterrez-moi près de mes pères, dans lagrotte qui est dans le champ d'Ephrôn le Hittite,29 Jacob leur donna alors cet ordre: “Je vais être réuni à mon peuple. Enterrez-moi avec mes pères dans la grotte du champ d’Éfron, le Hittite,
30 dans la grotte du champ de Makpéla, en face de Mambré, au pays de Canaan, qu'Abraham aachetée à Ephrôn le Hittite comme possession funéraire.30 la grotte du champ de Makpéla, face à Mambré, au pays de Canaan. C’est le champ qu’Abraham a acheté à Éfron le Hittite, pour avoir une tombe à lui.
31 Là furent ensevelis Abraham et sa femme Sara, là furent ensevelis Isaac et sa femme Rébecca, làj'ai enseveli Léa.31 C’est là que l’on a enterré Abraham et Sara, sa femme. Là aussi l’on a enterré Isaac et Rébecca, sa femme; là aussi j’ai enterré Léa.
32 C'est le champ et la grotte y comprise, qui furent acquis des fils de Hèt."32 Le champ et la grotte ont été achetés aux fils de Heth.”
33 Lorsque Jacob eut achevé de donner ses instructions à ses fils, il ramena ses pieds sur le lit, ilexpira et fut réuni aux siens.33 Quand Jacob termina de donner ses instructions à ses fils, il ramena ses pieds dans son lit, il mourut et fut réuni à ses pères.