Psalms 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly. | 1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica, |
2 dummy verses inserted by amos | 2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei. |
3 dummy verses inserted by amos | 3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade. |
4 dummy verses inserted by amos | 4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida! |
5 dummy verses inserted by amos | 5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus. |
6 dummy verses inserted by amos | 6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou. |
7 dummy verses inserted by amos | 7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo, |
8 dummy verses inserted by amos | 8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda. |
9 dummy verses inserted by amos | 9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos. |
10 dummy verses inserted by amos | 10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz. |
11 I said in my excess: Every man is a liar. | 11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz. |
12 What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me? | 12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado? |
13 I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord. | 13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor. |
14 I will pay my vows to the Lord before all his people: | 14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo. |
15 precious in the sight of the Lord is the death of his saints. | 15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis. |
16 O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds: | 16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões. |
17 I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord. | 17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor. |
18 I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people: | 18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo, |
19 in the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem. | 19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém! |