Salmos 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Amo al Señor, porque él escucha el clamor de mi súplica, | 1 אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני |
2 porque inclina su oído hacia mí, cuando yo lo invoco. | 2 כי הטה אזנו לי ובימי אקרא |
3 Los lazos de la muerte me envolvieron, me alcanzaron las redes del Abismo, caí en la angustia y la tristeza; | 3 אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא |
4 entonces invoqué al Señor: «¡Por favor, sálvame la vida!». | 4 ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי |
5 El Señor es justo y bondadoso, nuestro Dios es compasivo; | 5 חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם |
6 el Señor protege a los sencillos: yo estaba en la miseria y me salvó. | 6 שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע |
7 Alma mía, recobra la calma, porque el Señor ha sido bueno contigo. | 7 שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי |
8 El libró mi vida de la muerte, mis ojos de las lágrimas y mis pies de la caída. | 8 כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי |
9 Yo caminaré en la presencia del Señor, en la tierra de los vivientes. | 9 אתהלך לפני יהוה בארצות החיים |
10 Tenía confianza, incluso cuando dije: «¡Qué grande es mi desgracia!». | 10 האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד |
11 Yo, que en mi turbación llegué a decir: «¡Los hombres son todos mentirosos!». | 11 אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב |
12 ¿Con qué pagaré al Señor todo el bien que me hizo? | 12 מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי |
13 Alzaré la copa de la salvación e invocaré el nombre del Señor. | 13 כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא |
14 Cumpliré mis votos al Señor, en presencia de todo su pueblo. | 14 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
15 ¡Qué penosa es para el Señor la muerte de sus amigos! | 15 יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו |
16 Yo, Señor, soy tu servidor, tu servidor, lo mismo que mi madre: por eso rompiste mis cadenas. | 16 אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי |
17 Te ofreceré un sacrificio de alabanza, e invocaré el nombre del Señor. | 17 לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא |
18 Cumpliré mis votos al Señor, en presencia de todo su pueblo, | 18 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
19 en los atrios de la Casa del Señor, en medio de ti, Jerusalén. ¡Aleluya! | 19 בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה |