| 1 Tous les enfants d'Israël s'assemblèrent à Silo, et y dressèrent le tabernacle du témoignage; et le pays leur était soumis. | 1 Toute la communauté des Israélites s'assembla à Silo où l'on dressa la Tente du Rendez-vous; tout lepays était soumis devant eux. |
| 2 Or il était resté sept tribus des enfants d'Israël, qui n'avaient pas encore reçu leur héritage. | 2 Mais il restait parmi les Israélites sept tribus qui n'avaient pas reçu leur héritage. |
| 3 Josué leur dit donc: Jusqu'à quand demeurerez-vous lâches et paresseux, sans vous mettre en possession de la terre que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous a donnée? | 3 Josué dit alors aux Israélites: "Jusqu'à quand négligerez-vous d'aller prendre possession du pays quevous a donné Yahvé, le Dieu de vos pères? |
| 4 Choisissez trois hommes de chaque tribu, afin que je les envoie, pour qu'ils aillent faire le tour du pays, et qu'ils en tracent le plan selon le nombre de ceux qui doivent la posséder, et qu'ils me rendent compte de ce plan. | 4 Choisissez-vous trois hommes par tribu pour que je les envoie, ils iront parcourir le pays et en ferontla description en vue de l'héritage, après quoi, ils reviendront vers moi. |
| 5 Divisez entre vous la terre en sept parts: que Juda demeure dans ses limites du côté du midi, et la maison de Joseph du côté du nord. | 5 Ils répartiront le pays en sept parts. Juda restera sur son territoire au sud, et ceux de la maison deJoseph resteront sur leur territoire au nord. |
| 6 Décrivez le reste de la terre qui n'est point à eux, et faites-en sept parts, et venez me trouver ici, afin que je jette pour vous le sort devant le Seigneur votre Dieu. | 6 Vous ferez donc une description du pays en sept parts, et vous me l'apporterez ici, que je puisse tirerau sort pour vous, ici, devant Yahvé notre Dieu. |
| 7 Mais il n'y aura point de part au milieu de vous pour les lévites, car le sacerdoce du Seigneur est leur héritage. Quant à la tribu de Gad, à la tribu de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, elles ont déjà reçu les terres qu'elles devaient posséder au delà du Jourdain à l'orient, Moïse, serviteur du Seigneur, les leur ayant données. | 7 Mais pour ce qui est des Lévites, ils n'auront point de part au milieu de vous: le sacerdoce de Yahvésera leur héritage. Quant à Gad, à Ruben et à la demi-tribu de Manassé, ils ont reçu leur héritage au-delà duJourdain, à l'orient, celui que leur a donné Moïse, serviteur de Yahvé. |
| 8 Ces hommes se préparant donc à partir pour aller faire la description de tout le pays, Josué leur donna cet ordre: Faites le tour et la description de la contrée, et revenez me trouver, afin que je jette ici à Silo le sort pour vous devant le Seigneur. | 8 Ces hommes se levèrent et s'en allèrent. A ceux qui allaient faire la description du pays, Josué donnacet ordre: "Allez, parcourez le pays et décrivez-le, puis venez me retrouver et je jetterai pour vous le sort ici,devant Yahvé, à Silo." |
| 9 Etant partis, ils reconnurent avec soin la contrée, et la divisèrent en sept parts, qu'ils écrivirent dans un livre; et ils revinrent au camp à Silo trouver Josué, | 9 Ces hommes partirent, traversèrent le pays et le décrivirent par villes, en sept parts, sur un livre, puisils retournèrent trouver Josué au camp, à Silo. |
| 10 lequel jeta le sort devant le Seigneur à Silo, et divisa la contrée en sept parts pour les enfants d'Israël. | 10 Josué jeta pour eux le sort à Silo, devant Yahvé, et c'est là que Josué partagea le pays entre lesIsraélites, selon leurs parts. |
| 11 Le premier lot qui sortit fut celui des enfants de Benjamin selon leurs familles, qui eurent pour leur part le pays situé entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph. | 11 Un lot revint d'abord à la tribu des fils de Benjamin, selon leurs clans: le territoire de leur lot étaitcompris entre les fils de Juda et les fils de Joseph. |
| 12 Leur frontière vers le septentrion est le bord du Jourdain, d'où elle s'étend au nord de Jéricho. De là elle monte sur les côtes des montagnes vers l'occident, et vient jusqu'au désert de Béthaven. | 12 Leur frontière du côté nord partait du Jourdain, montait au flanc de Jéricho, au nord, gravissait lamontagne vers l'occident et aboutissait au désert de Bet-Avèn. |
| 13 Elle passe ensuite vers le midi le long de Luza, qui s'appelle aussi Béthel. Elle descend à Atarothaddar, près de la montagne qui est au midi de Béthoron inférieur; | 13 De là, la frontière passait à Luz, sur le flanc de Luz au midi, aujourd'hui Béthel; elle descendait àAtrot-Arak sur la montagne qui est au sud de Bet-Horôn-le-Bas. |
| 14 puis elle tourne en descendant vers la mer, au midi de la montagne qui regarde Béthoron du côté du midi, et elle se termine à Cariathbaal, qui s'appelle aussi Cariathiarim, ville des enfants de Juda. C'est là son étendue vers la mer du côté de l'occident. | 14 La frontière s'infléchissait et tournait, face à l'ouest, vers le midi, depuis la montagne qui est en facede Bet-Horôn au midi, pour aboutir vers Qiryat-Baal, aujourd'hui Qiryat-Yéarim, ville des fils de Juda. Tel étaitle côté ouest. |
| 15 Du côté du midi sa frontière s'étend depuis Cariathiarim vers la mer, et vient jusqu'à la fontaine des eaux de Nephtoa. | 15 Voici le côté sud: depuis l'extrémité de Qiryat-Yéarim, la frontière allait vers Gasîn et aboutissaitprès de la source des eaux de Nephtoah, |
| 16 Elle descend jusqu'à la partie de la montagne qui regarde la vallée des enfants d'Ennom, et qui est du côté du septentrion, à l'extrémité de la vallée des Géants. Elle descend vers Géennom, c'est-à-dire vers la vallée d'Ennon, au côté des Jébuséens au midi, et elle vient jusqu'à la fontaine de Rogel. | 16 puis elle descendait à l'extrémité de la montagne qui fait face à la vallée de Ben-Hinnom, dans laplaine des Rephaïm au nord; elle descendait dans la vallée de Hinnom vers le flanc du Jébuséen au sud, etdescendait à En-Rogel. |
| 17 Elle passe vers le septentrion, s'étend jusqu'à Ensémès, c'est-à-dire la fontaine du Soleil. | 17 Elle s'infléchissait ensuite vers le nord pour aboutir à En-Shémesh, et aboutissait au cercle depierres qui est en face de la montée d'Adummim, puis descendait à la Pierre de Bohân, fils de Ruben. |
| 18 Elle passe jusqu'aux terres élevées qui sont vis-à-vis de la montée d'Adommim. Elle descend jusqu'à Abenboën, c'est-à-dire la pierre de Boën, fils de Ruben, et elle passe du côté du septentrion jusqu'aux campagnes, et descend dans la plaine. | 18 Elle passait ensuite à Kéteph sur le flanc de Bet-ha-Araba vers le nord, et descendait vers la Araba; |
| 19 Elle s'étend vers le septentrion au delà de Beth-Hagla, et elle se termine à la pointe septentrionale de la mer Salée, vers l'embouchure du Jourdain au midi. | 19 puis la frontière passait au flanc de Bet-Hogla au nord, et le point d'arrivée de la frontière était labaie de la mer du Sel, au nord, à l'extrémité méridionale du Jourdain. Telle était la frontière sud. |
| 20 Ce fleuve sert de limite du côté de l'orient. Ce sont là les limites et l'étendue de l'héritage des enfants de Benjamin, selon leurs familles. | 20 Le Jourdain formait la frontière du côté de l'orient. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin selon lepourtour de leur frontière, selon leurs clans. |
| 21 Ses villes sont Jéricho, Beth-Hagla, la vallée de Casis, | 21 Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs clans, étaient: Jéricho, Bet-Hogla, Emèq-Qeçiç, |
| 22 Bétharaba, Samaraïm, Béthel, | 22 Bet-ha-Araba, Cemarayim, Béthel, |
| 23 Avim, Aphara, Ophéra, | 23 Avvim, Para, Ophra, |
| 24 la ville d'Emona, Ophni et Gabée: douze villes avec leurs villages. | 24 Kephar-ha-Ammoni, Ophni, Gaba: douze villes et leurs villages. |
| 25 Gabaon, Rama, Béroth, | 25 Gabaôn, Rama, Béérot, |
| 26 Mesphé, Caphara, Amosa, | 26 Miçpé, Kephira, Moça, |
| 27 Récem, Jaréphel, Tharéla, | 27 Réqem, Yirpéel, Taréala, |
| 28 Séla, Eleph, Jébus, qui est la même que Jérusalem, Gabaath et Cariath: quatrorze villes avec leurs villages. C'est là ce que possèdent les enfants de Benjamin selon leurs familles. | 28 Céla-ha-Eleph, le Jébuséen -- c'est Jérusalem --, Gibéa et Qiryat: quatorze villes avec leurs villages.Tel fut l'héritage des fils de Benjamin selon leurs clans. |