SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 18


font
Bible FillionRevised Standard Version Catholic Edition
1 Celui qui veut s'éloigner de son ami cherche des occasions; en tout temps il sera digne d'opprobre.1 He who is estranged seeks pretexts to break out against all sound judgment.
2 L'insensé ne reçoit pas les paroles de prudence, à moins que vous ne lui parliez selon ce qu'il a dans le coeur.2 A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.
3 Lorsqu'il est tombé dans l'abîme des péchés, l'impie se moque; mais l'ignominie et l'opprobre le suivent.3 When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace.
4 Les paroles qui sortent de la bouche de l'homme sont une eau profonde, et la source de la sagesse est un torrent qui déborde.4 The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream.
5 Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne de l'impie, pour se détourner de la vérité du jugement.5 It is not good to be partial to a wicked man, or to deprive a righteous man of justice.
6 Les lèvres de l'insensé se mêlent aux disputes, et sa bouche provoque les querelles.6 A fool's lips bring strife, and his mouth invites a flogging.
7 La bouche de l'insensé cause sa perte, et ses lèvres sont la ruine de son âme.7 A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to himself.
8 Les paroles de la langue double paraissent simples, et elles pénètrent jusqu'au fond des entrailles. La crainte abat le paresseux; mais les âmes des efféminés auront faim.8 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
9 Celui qui est mou et lâche dans son ouvrage est frère de celui qui détruit ce qu'il fait.9 He who is slack in his work is a brother to him who destroys.
10 Le nom du Seigneuour est une tour très forte; le juste y court, et y trouve un abri élevé.10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
11 La fortune du riche est sa ville forte, et comme une puissante muraille qui l'environne.11 A rich man's wealth is his strong city, and like a high wall protecting him.
12 Avant d'être brisé le coeur de l'homme s'élève, et avant d'être glorifié il est humilié.12 Before destruction a man's heart is haughty, but humility goes before honor.
13 Celui qui répond avant d'écouter montre qu'il est insensé et digne de confusion.13 If one gives answer before he hears, it is his folly and shame.
14 L'esprit de l'homme soutient sa faiblesse; mais qui pourra soutenir un esprit qui s'emporte aisément?14 A man's spirit will endure sickness; but a broken spirit who can bear?
15 Le coeur prudent possédera la science, et l'oreille des sages cherche la doctrine.15 An intelligent mind acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 Les présents d'un homme élargissent sa voie, ils lui font faire place devant les princes.16 A man's gift makes room for him and brings him before great men.
17 Le juste s'accuse lui-même le premier; survient son ami, qui sondera son coeur.17 He who states his case first seems right, until the other comes and examines him.
18 Le sort apaise les différends, et il est l'arbitre entre les grands eux-mêmes.18 The lot puts an end to disputes and decides between powerful contenders.
19 Le frère qui est aidé par son frère est comme une ville forte, et leurs décisions sont comme les verroux des cités.19 A brother helped is like a strong city, but quarreling is like the bars of a castle.
20 Les entrailles de l'homme seront remplies du fruit de sa bouche, et il sera rassasié de ce que ses lèvres auront produit.20 From the fruit of his mouth a man is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l'aiment mangeront de ses fruits.21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
22 Celui qui a trouvé une femme vertueuse a trouvé le bien, et il a reçu du Seigneur une source de joie. Celui qui chasse une femme vertueuse rejette le bien; mais celui qui retient une adultère est insensé et impie.22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.
23 Le pauvre parle en suppliant, et le riche répond avec dureté.23 The poor use entreaties, but the rich answer roughly.
24 L'homme dont la société est agréable sera plus aimé qu'un frère.24 There are friends who pretend to be friends, but there is a friend who sticks closer than a brother.