SCRUTATIO

Jeudi, 9 Juillet 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 28


font
Le Sainte Bible FillionEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Je crierai vers Vous, Seigneur; mon Dieu, ne gardez pas le silence à mon égard, * de peur que, si Vous ne me répondez pas, je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.1 De David.

Yo te invoco, Señor;

tú eres mi Roca, no te quedes callado,

porque si no me respondes,

seré como los que bajan al sepulcro.

2 Exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication, quand je Vous prie, * quand je lève mes mains vers Votre saint temple.2 Oye la voz de mi plegaria,

cuando clamo hacia ti,

cuando elevo mis manos hacia tu Santuario.

3 Ne m'entraînez pas avec les pécheurs; * et ne me perdez pas avec ceux qui commettent l'iniquité; qui parlent de paix avec leur prochain, * et qui ont la méchanceté dans leurs coeurs.3 No me arrastres con los malvados

ni con los que hacen el mal:

con los que hablan de paz a su prójimo,

mientras su corazón está lleno de maldad.

4 Rendez-leur selon leurs oeuvres, * et selon la malignité de leurs desseins. Traitez-les selon les oeuvres de leurs mains; * donnez-leur le salaire qu'ils méritent.4 Trátalos conforme a sus acciones,

como corresponde a su mala conducta;

trátalos según la obra de sus manos,

págales su merecido.

5 Car ils n'ont pas compris les oeuvres du Seigneur et les oeuvres de Ses mains; * Vous les détruirez, et ne les rétablirez pas.5 Ellos no valoran lo que hace el Señor

ni la obra de sus manos:

por eso él los derribará

y no volverá a edificarlos.

6 Béni soit le Seigneur, * car Il a exaucé la voix de ma supplication.6 Bendito sea el Señor,

porque oyó la voz de mi plegaria;

7 Le Seigneur est mon aide et mon protecteur; * mon coeur a espéré en Lui, et j'ai été secouru. Et ma chair a refleuri; * aussi Le louerai-je de tout mon coeur.7 el Señor es mi fuerza y mi escudo,

mi corazón confía en él.

Mi corazón se alegra porque recibí su ayuda:

por eso le daré gracias con mi canto.

8 Le Seigneur est la force de Son peuple, * et le protecteur qui ménage les délivrances à Son oint.8 El Señor es la fuerza de su pueblo,

el baluarte de salvación para su Ungido.

9 Sauvez Votre peuple, Seigneur, et bénissez Votre héritage; * conduisez-les, et exaltez-les à jamais.9 Salva a tu pueblo y bendice a tu herencia;

apaciéntalos y sé su guía para siempre.