SCRUTATIO

Lundi, 6 Juillet 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 19


font
Le Sainte Bible FillionBIBBIA CEI 2008
1 Pour la fin, psaume de David.1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, * et le firmament publie les oeuvres de Ses mains.2 I cieli narrano la gloria di Dio,l’opera delle sue mani annuncia il firmamento.
3 Le jour proclame ce message au jour, * et la nuit en donne connaissance à la nuit.3 Il giorno al giorno ne affida il raccontoe la notte alla notte ne trasmette notizia.
4 Ce ne sont point des paroles, ce n'est pas un langage * dont la voix ne soit pas entendue.4 Senza linguaggio, senza parole,senza che si oda la loro voce,
5 Leur bruit s'est répandu dans toute la terre, * et leurs accents jusqu'aux extrémités du monde.5 per tutta la terra si diffonde il loro annuncioe ai confini del mondo il loro messaggio.Là pose una tenda per il sole
6 Il a établi Sa tente dans le soleil, * qui est lui-même semblable à un époux sortant de sa chambre nuptiale. Il s'est élancé comme un géant pour fournir sa carrière.*6 che esce come sposo dalla stanza nuziale:esulta come un prode che percorre la via.
7 Il sort de l'extrémité du ciel, et sa course va jusqu'à l'autre extrémité, * et il n'y a personne qui se dérobe à sa chaleur.7 Sorge da un estremo del cieloe la sua orbita raggiunge l’altro estremo:nulla si sottrae al suo calore.
8 La loi du Seigneur est sans tache, elle restaure les âmes; * le témoignage du Seigneur est fidèle, il donne la sagesse aux petits.8 La legge del Signore è perfetta,rinfranca l’anima;la testimonianza del Signore è stabile,rende saggio il semplice.
9 Les justices du Seigneur sont droites, elles réjouissent les coeurs; * le précepte du Seigneur est lumineux, il éclaire les yeux.9 I precetti del Signore sono retti,fanno gioire il cuore;il comando del Signore è limpido,illumina gli occhi.
10 La crainte du Seigneur est sainte, elle subsiste à jamais; * les jugements du Seigneur sont vrais, ils se justifient par eux-mêmes.10 Il timore del Signore è puro,rimane per sempre;i giudizi del Signore sono fedeli,sono tutti giusti,
11 Ils sont plus désirables que l'or et que beaucoup de pierres précieuses;* ils sont plus doux que le miel, et qu'un rayon plein de miel.11 più preziosi dell’oro,di molto oro fino,più dolci del mielee di un favo stillante.
12 Aussi Votre serviteur les observe; * à les garder, on trouve une grande récompense.12 Anche il tuo servo ne è illuminato,per chi li osserva è grande il profitto.
13 Qui connaît ses fautes? Purifiez-moi de celles qui sont cachées en moi,*13 Le inavvertenze, chi le discerne?Assolvimi dai peccati nascosti.
14 et préservez Votre serviteur de la corruption des étrangers. S'ils ne me dominent point, alors je serai sans tache, * et purifié d'un très grand péché.14 Anche dall’orgoglio salva il tuo servoperché su di me non abbia potere;allora sarò irreprensibile,sarò puro da grave peccato.
15 Et alors les paroles de ma bouche pourront Vous plaire, * et la méditation de mon coeur sera toujours en Votre présence. Seigneur, Vous êtes mon secours * et mon rédempteur.15 Ti siano gradite le parole della mia bocca;davanti a te i pensieri del mio cuore,Signore, mia roccia e mio redentore.