SCRUTATIO

Lundi, 6 Juillet 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 10


font
Le Sainte Bible FillionSMITH VAN DYKE
1 Pourquoi, Seigneur, Vous êtes-Vous retiré au loin, * et dédaignez-Vous de me regarder au temps du besoin et de l'affliction?1 يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق‎.
2 Tandis que l'impie s'enorgueillit, le pauvre est consumé. * Ils sont pris dans les desseins qu'ils méditent.2 ‎في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها‎.
3 Car le pécheur se glorifie des désirs de son âme, * et le méchant est félicité.3 ‎لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب‎.
4 Le pécheur a irrité le Seigneur; * à cause de la grandeur de sa colère, il ne se soucie de rien.4 ‎الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله‎.
5 Dieu n'est point devant ses yeux; * ses voies sont souillées en tout temps. Vos jugements sont ôtés de devant sa face; * il dominera sur tous ses ennemis.5 ‎تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم‎.
6 Car il a dit en son coeur: * Je ne serai point ébranlé de génération en génération, je suis à l'abri du mal.6 ‎قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء‎.
7 Sa bouche est pleine de malédiction, d'amertume et de tromperie; * sous sa langue sont la peine et la douleur.7 ‎فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم‎.
8 Il est assis en embuscade avec les riches dans des lieux cachés, * afin de tuer l'innocent. Ses yeux guettent le pauvre;8 ‎يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين‎.
9 * il dresse des embûches en secret, comme un lion dans son repaire. Il se tient en embuscade pour enlever le pauvre, * pour enlever le pauvre en l'attirant.9 ‎يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته‎.
10 Il le terrassera dans son filet; * il se baissera, et il tombera lorsqu'il se sera rendu maître des pauvres.10 ‎فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه‎.
11 Car il a dit en son coeur: Dieu a oublié; * Il a détourné Son visage, pour ne jamais voir.11 ‎قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
12 Levez-Vous, Seigneur Dieu; que Votre main s'élève: * n'oubliez pas les pauvres.12 قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين‎.
13 Pourquoi l'impie a-t-il irrité Dieu? * C'est qu'il a dit en son coeur: Il ne S'en souciera pas.13 ‎لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب‎.
14 Vous le voyez; car Vous considérez la peine et la douleur, * pour les livrer entre Vos mains. C'est à Vous qu'a été laissé le soin du pauvre; * Vous serez le protecteur de l'orphelin.14 ‎قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم
15 Brisez le bras du pécheur et du méchant; * on cherchera son péché, et on ne le trouvera pas.15 احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده‎.
16 Le Seigneur régnera éternellement et dans les siècles des siècles; * et vous, nations, vous disparaîtrez de Sa terre.16 ‎الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه‎.
17 Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres; * Votre oreille a entendu la prière de leur coeur,17 ‎تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك
18 pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, * afin que l'homme n'entreprenne plus de s'élever sur la terre.18 لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض