| 1 Josaphat, son fils, régna à sa place, et il se fortifia contre Israël. | 1 Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel. |
| 2 Il mit des troupes dans toutes les villes de Juda fermées de murailles, et il distribua des garnisons dans le pays de Juda, et dans les villes d'Ephraïm qu'Asa, son père, avait prises. | 2 He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken. |
| 3 Et le Seigneur fut avec Josaphat, parce qu'il marcha dans les premières voies de David son aïeul, et qu'il ne mit point sa confiance dans Baal, | 3 The LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father; he did not seek the Baals, |
| 4 mais dans le Dieu de son père; et il marcha selon Ses préceptes, et non suivant les dérèglements d'Israël. | 4 but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel. |
| 5 ainsi Dieu affermit la royauté dans sa main, et tout Juda lui apporta des présents, et il eut une infinité de richesses et une très grande gloire. | 5 Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat; and he had great riches and honor. |
| 6 Son coeur s'étant rempli de zèle pour les préceptes du Seigneur, il enleva de Juda les hauts lieux et les bois sacrés. | 6 His heart was courageous in the ways of the LORD; and furthermore he took the high places and the Asherim out of Judah. |
| 7 La troisième année de son règne, il envoya plusieurs de ses princes, Benhaïl, Obdias, Zacharie, Nathanaël et Michée, enseigner dans les villes de Juda | 7 In the third year of his reign he sent his princes, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah; |
| 8 et avec eux les lévites Séméias, Nathanias et Zabadias, Asaël, Sémiramoth, et Jonathan, Adonias, Tobias, et Tob-Adonias, tous lévites, et les prêtres Elisama et Joram. | 8 and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram. |
| 9 Et ils instruisaient le peuple de Juda, et portaient avec eux le livre de la loi du Seigneur; et ils parcouraient toutes les villes de Juda, et enseignaient le peuple. | 9 And they taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; they went about through all the cities of Judah and taught among the people. |
| 10 Ainsi la terreur du Seigneur se répandit dans tous les royaumes qui étaient aux environs de Juda, et ils n'osaient point prendre les armes contre Josaphat. | 10 And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, and they made no war against Jehoshaphat. |
| 11 Les Philiistins eux-mêmes apportaient des présents à Josaphat, et ils lui payaient un tribut d'argent. Les Arabes lui amenaient des troupeaux, sept mille sept cents moutons et autant de boucs. | 11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; and the Arabs also brought him seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he-goats. |
| 12 Josaphat devint donc puissant, et s'éleva jusqu'à un très haut point de grandeur; et il bâtit dans Juda des forteresses en forme de tours, et des villes murées. | 12 And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store-cities, |
| 13 Et il fit de grands travaux dans les villes de Juda. Et il avait aussi dans Jérusalem des gens aguerris et vaillants, | 13 and he had great stores in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem. |
| 14 dont voici le dénombrement, selon les maisons et les familles de chacun. Dans Juda, les principaux officiers de l'armée étaient : Ednas, le chef, qui avait avec lui trois cent mille hommes très vaillants. | 14 This was the muster of them by fathers' houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with three hundred thousand mighty men of valor, |
| 15 Après lui, le premier était Johanan, qui avait avec lui deux cent quatre-vingt mille hommes. | 15 and next to him Jehohanan the commander, with two hundred and eighty thousand, |
| 16 Après celui-ci était Amasias, fils de Zéchri, consacré au Seigneur, et avec lui deux cent mille hommes vaillants. | 16 and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with two hundred thousand mighty men of valor. |
| 17 Il était suivi d'Eliada, redoutable dans les combats, qui commandait deux cent mille hommes armés d'arcs et de boucliers. | 17 Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with two hundred thousand men armed with bow and shield, |
| 18 Après lui était aussi Jozabad, qui était à la tête de cent quatre-vingt mille hommes prêts à combattre. | 18 and next to him Jehozabad with a hundred and eighty thousand armed for war. |
| 19 Toutes ces troupes étaient sous la main du roi, sans compter les autres qu'il avait placées dans les villes murées, dans tout le royaume de Juda. | 19 These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah. |