Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ecclésiaste 7


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Une bonne réputation vaut plus qu’un bon parfum: le jour de la mort passe donc avant celui de la naissance.1 טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו
2 Va à la maison du deuil plutôt qu’à la maison en fête: tu y verras la fin de tout homme, et pour le vivant il est bon d’y réfléchir.2 טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו
3 Mieux vaut le chagrin que le rire: la tristesse sur le visage promet un cœur meilleur.3 טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב
4 La maison du deuil retient l’attention des sages, la maison en fête capte l’attention des sots.4 לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה
5 Sois l’homme qui écoute la réprimande d’un sage et non celui qui suit la chanson des sots;5 טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים
6 le sot a ri: crépitement de ronces brûlant sous la marmite. Voilà encore une chose déroutante:6 כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל
7 la corruption pervertit même le sage, les cadeaux étouffent sa conscience.7 כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה
8 Mener à bien une entreprise vaut mieux que la commencer: c’est la persévérance qui compte, et non la prétention.8 טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח
9 Ne laisse pas ton esprit céder à la colère: la colère s’installe chez le sot.9 אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח
10 Ne dis pas: “Comment étaient les temps anciens? Sûrement meilleurs que ceux d’aujourd’hui.” Ce n’est pas la sagesse qui te fait poser cette question.10 אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה
11 La sagesse est utile pour celui qui a des terres: combien plus pour ceux qui voient le soleil!11 טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש
12 La sagesse est une protection, tout comme l’argent; mais l’avantage du savoir, c’est que la sagesse donne la vie à ceux qui la possèdent.12 כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה
13 Regarde l’œuvre de Dieu: qui pourrait redresser ce qu’il a courbé?13 ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו
14 Aux jours heureux goûte le bonheur, et au jour du malheur, ouvre les yeux: Dieu les a disposés l’un et l’autre de telle sorte que personne ne peut savoir ce que sera sa fin.14 ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה
15 J’ai vu de tout durant mes jours, en cette vie ou l’on n’a prise sur rien: il y a des justes qui périssent, malgré leur justice, et des méchants qui prolongent leurs jours, en dépit de leur méchanceté.15 את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו
16 Ne sois pas juste à l’excès, et ne fais pas le sage plus qu’il ne faut: tu pourrais te démolir.16 אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם
17 Ne sois pas méchant à l’excès et ne te conduis pas comme un insensé: tu pourrais mourir avant l’heure.17 אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך
18 Il est bon de prendre un parti sans renoncer tout à fait à l’autre: celui qui craint Dieu tirera profit de l’un et de l’autre.18 טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם
19 La sagesse rend le sage plus fort que les dix chefs dans leur cité.19 החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר
20 Il n’y a sur terre aucun homme assez juste pour faire le bien sans jamais pécher.20 כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא
21 Ne prête donc pas attention à tout ce que l’on raconte: ainsi tu n’entendras pas ton serviteur dire du mal de toi.21 גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך
22 Toi-même d’ailleurs, tu le sais bien, tu as souvent dit du mal des autres.22 כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים
23 Tout cela, je l’ai expérimenté: c’est une question de sagesse. Je m’étais dit: “Je veux être un sage.” Mais elle était si loin de moi!23 כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני
24 Elle est au-delà de tout ce qui existe.24 רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו
25 Quand je me suis appliqué à savoir, à approfondir, à chercher la sagesse et le pourquoi des choses, j’ai reconnu que la méchanceté est une sottise et une folie.25 סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות
26 J’ai tiré cette conclusion que la femme est plus amère que la mort: elle est pour l’homme un piège, son cœur est un filet et ses bras, des chaînes. Celui qui plaît à Dieu lui échappe, mais le pécheur s’y fait prendre.26 ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה
27 Voilà ce que j’ai trouvé - disait Qohélet - réfléchissant sur toutes choses, l’une après l’autre, pour comprendre.27 ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון
28 Cependant je cherche encore: un homme entre mille, je l’ai trouvé, mais une femme dans tout le nombre, je ne l’ai pas trouvée.28 אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי
29 Et voilà encore ce que j’ai vu: l’être humain, Dieu l’a fait simple, mais eux, ils se sont cherché mille problèmes.29 לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים