SCRUTATIO

Mercredi, 8 Juillet 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 111


font
BIBLES DES PEUPLESBiblia Matos Soares
1 Alléluia! De tout cœur je louerai le Seigneur, quand se rencontrent les justes, et dans l’assemblée.1 Aleluia. Bem-aventurado o homem que teme o Senhor, que põe as suas delícias nos seus mandamentos.
2 Les œuvres du Seigneur sont toujours grandes, ceux qui s’y plaisent les repensent sans cesse.2 Poderosa será a sua posteridade sobre a terra; bendita será a geração dos justos.
3 Grandeur et splendeur, c’est là toute son œuvre, sa justice tiendra à jamais.3 Haverá abundância e riquezas na sua casa, e a sua munificência durará sempre.
4 Il a voulu qu’on rappelle ses miracles, le Seigneur n’est-il pas tendresse et pitié?4 Nas trevas (do infortúnio) surge como uma luz para os rectos; (ele é) clemente, misericordioso e justo.
5 Il a nourri ceux qui le craignent, toujours il se souvient de son alliance.5 Ditoso o homem que se compadece e empresta (aos pobres), que dispõe as suas coisas com justiça.
6 Son peuple a vu sa force dans ses œuvres quand il leur a donné la terre des païens.6 Jamais vacilará; a memória do justo será eterna.
7 Ses mains travaillent pour la fidélité, la justice, et ses décrets sont sûrs,7 Não temerá ouvir notícias funestas; o seu coração está firme, esperando no Senhor.
8 appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.8 Inalterável está o seu coração, não temerá, até que veja os seus adversários confundidos.
9 Il a envoyé à son peuple ses délivrances, il lui a prescrit son alliance éternelle: son Nom est saint et redoutable.9 Distribui, dá aos pobres, a sua munificência durará sempre; o seu poder será exaltado com glória.
10 La sagesse commence avec la crainte du Seigneur bien avisés ceux qui en savent les pratiques! Sa louange sera là pour toujours.10 Vê-lo-á o pecador e se indignará, rangerá os dentes e se consumirá; porém o desejo dos pecadores perecerá.