Livre des Psaumes 111
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLES DES PEUPLES | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Alléluia! De tout cœur je louerai le Seigneur, quand se rencontrent les justes, et dans l’assemblée. | 1 Aleluia. Bem-aventurado o homem que teme o Senhor, que põe as suas delícias nos seus mandamentos. |
| 2 Les œuvres du Seigneur sont toujours grandes, ceux qui s’y plaisent les repensent sans cesse. | 2 Poderosa será a sua posteridade sobre a terra; bendita será a geração dos justos. |
| 3 Grandeur et splendeur, c’est là toute son œuvre, sa justice tiendra à jamais. | 3 Haverá abundância e riquezas na sua casa, e a sua munificência durará sempre. |
| 4 Il a voulu qu’on rappelle ses miracles, le Seigneur n’est-il pas tendresse et pitié? | 4 Nas trevas (do infortúnio) surge como uma luz para os rectos; (ele é) clemente, misericordioso e justo. |
| 5 Il a nourri ceux qui le craignent, toujours il se souvient de son alliance. | 5 Ditoso o homem que se compadece e empresta (aos pobres), que dispõe as suas coisas com justiça. |
| 6 Son peuple a vu sa force dans ses œuvres quand il leur a donné la terre des païens. | 6 Jamais vacilará; a memória do justo será eterna. |
| 7 Ses mains travaillent pour la fidélité, la justice, et ses décrets sont sûrs, | 7 Não temerá ouvir notícias funestas; o seu coração está firme, esperando no Senhor. |
| 8 appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture. | 8 Inalterável está o seu coração, não temerá, até que veja os seus adversários confundidos. |
| 9 Il a envoyé à son peuple ses délivrances, il lui a prescrit son alliance éternelle: son Nom est saint et redoutable. | 9 Distribui, dá aos pobres, a sua munificência durará sempre; o seu poder será exaltado com glória. |
| 10 La sagesse commence avec la crainte du Seigneur bien avisés ceux qui en savent les pratiques! Sa louange sera là pour toujours. | 10 Vê-lo-á o pecador e se indignará, rangerá os dentes e se consumirá; porém o desejo dos pecadores perecerá. |