SCRUTATIO

Jueves, 28 Mayo 2026 - Sant´Agostino di Canterbury ( Letture di oggi)

Giosuè (يشوع) 19


font
SMITH VAN DYKEБиблия Синодальный перевод
1 وخرجت القرعة الثانية لشمعون لسبط بني شمعون حسب عشائرهم وكان نصيبهم داخل نصيب بني يهوذا.1 Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных.
2 فكان لهم في نصيبهم بير سبع وشبع ومولادة.2 В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
3 وحصر شوعال وبالة وعاصم3 Хацар-Шуал, Вала и Ацем,
4 والتولد وبتول وحرمة4 Елтолад, Вефул и Хорма,
5 وصقلغ وبيت المركبوت وحصر سوسة5 Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса,
6 وبيت لباوت وشاروحين. ثلاث عشرة مدينة مع ضياعها.6 Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.
7 عين ورمون وعاتر وعاشان. اربع مدن مع ضياعها.7 Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их,
8 وجميع الضياع التي حوالي هذه المدن الى بعلة بير رامة الجنوب. هذا هو نصيب سبط بني شمعون حسب عشائرهم.8 и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
9 ومن قسم بني يهوذا كان نصيب بني شمعون. لان قسم بني يهوذا كان كثيرا عليهم فملك بنو شمعون داخل نصيبهم9 От участка сынов Иудиных [выделен] удел [колену] сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.
10 وطلعت القرعة الثالثة لبني زبولون حسب عشائرهم. وكان تخم نصيبهم الى ساريد10 Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
11 وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام11 предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
12 ودار من ساريد شرقا نحو شروق الشمس على تخم كسلوت تابور وخرج الى الدبرة وصعد الى يافيع12 от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;
13 ومن هناك عبر شرقا نحو الشروق الى جتّ حافر الى عتّ قاصين وخرج الى رمّون وامتد الى نيعة.13 отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
14 ودار بها التخم شمالا الى حناتون وكانت مخارجه عند وادي يفتحئيل14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
15 وقطّة ونهلال وشمرون ويدالة وبيت لحم. اثنتا عشرة مدينة مع ضياعها.15 далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
16 هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها16 Вот удел сынов Завулоновых, по их племенам; вот города и села их.
17 وخرجت القرعة الرابعة ليساكر. لبني يساكر حسب عشائرهم.17 Четвертый жребий вышел Иссахару, сынам Иссахара, по племенам их;
18 وكان تخمهم الى يزرعيل والكسلوت وشونم18 пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,
19 وحفارايم وشيئون واناحرة.19 Хафараим, Шион и Анахараф,
20 ورّبيت وقشيون وآبص20 Раввиф, Кишион и Авец,
21 ورمة وعين جنّيم وعين حدّة وبيت فصّيص.21 Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-Пацец;
22 ووصل التخم الى تابور وشحصيمة وبيت شمس وكانت مخارج تخمهم عند الاردن. ست عشرة مدينة مع ضياعها.22 и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их.
23 هذا هو نصيب بني يساكر حسب عشائرهم. المدن مع ضياعها23 Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.
24 وخرجت القرعة الخامسة لسبط بني اشير حسب عشائرهم.24 Пятый жребий вышел колену сынов Асировых, по племенам их;
25 وكان تخمهم حلقة وحلي وباطن واكشاف25 пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,
26 وألّمّلك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة26 Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает [предел] к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
27 ورجع نحو مشرق الشمس الى بيت داجون ووصل الى زبولون والى وادي يفتحئيل شمالي بيت العامق ونعيئيل وخرج الى كابول عن اليسار27 потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны;
28 وعبرون ورحوب وحمون وقانة الى صيدون العظيمة.28 далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого;
29 ورجع التخم الى الرامة والى المدينة المحصّنة صور ثم رجع التخم الى حوصة وكانت مخارجه عند البحر في كورة اكزيب.29 потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;
30 وعمّة وافيق ورحوب. اثنتان وعشرون مدينة مع ضياعها.30 далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.
31 هذا هو نصيب سبط بني اشير حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها31 Вот удел колена сынов Асировых, по племенам их; вот города и села их.
32 لبني نفتالي خرجت القرعة السادسة. لبني نفتالي حسب عشائرهم.32 Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
33 وكان تخمهم من حالف من البلوطة عند صعننيم وادامي الناقب ويبنئيل الى لقّوم. وكانت مخارجه عند الاردن.33 предел их шел от Хелефа [и] от дубравы, [что] в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
34 ورجع التخم غربا الى ازنوت تابور وخرج من هناك الى حقوق ووصل الى زبولون جنوبا ووصل الى اشير غربا والى يهوذا الاردن نحو شروق الشمس34 отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
35 ومدن محصّنة الصدّيم وصير وحمة ورقة وكنّارة35 Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
36 وادامة والرامة وحاصور36 Адама, Рама и Асор,
37 وقادش واذرعي وعين حاصور37 Кедес, Едрея и Ен-Гацор,
38 ويرأون ومجدل ايل وحوريم وبيت عناة وبيت شمس تسع عشرة مدينة مع ضياعها.38 Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами.
39 هذا هو نصيب سبط بني نفتالي حسب عشائرهم المدن مع ضياعها39 Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.
40 لسبط بني دان حسب عشائرهم خرجت القرعة السابعة.40 Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;
41 وكان تخم نصيبهم صرعة واشتأول وعير شمس41 пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
42 وشعلبّين وأيلون ويتلة42 Шаалаввин, Аиалон и Ифла,
43 وايلون وتمنة وعقرون43 Елон, Фимнафа и Екрон,
44 وإلتقيه وجبثون وبعلة44 Елтеке, Гиввефон и Ваалаф,
45 ويهود وبني برق وجتّ رمون45 Игуд, Бене-Верак и Гаф-Риммон,
46 ومياه اليرقون والرقون مع التخوم التي مقابل يافا.46 Ме-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них.
47 وخرج تخم بني دان منهم وصعد بنو دان وحاربوا لشم واخذوها وضربوها بحد السيف وملكوها وسكنوها ودعو لشم دان كاسم دان ابيهم.47 И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.
48 هذا هو نصيب سبط بني دان حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها48 Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их.
49 ولما انتهوا من قسمة الارض حسب تخومها اعطى بنو اسرائيل يشوع بن نون نصيبا في وسطهم.49 Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:
50 حسب قول الرب اعطوه المدينة التي طلب تمنة سارح في جبل افرايم فبنى المدينة وسكن بها.50 по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем.
51 هذه هي الانصبة التي قسمها العازار الكاهن ويشوع بن نون ورؤساء آباء اسباط بني اسرائيل بالقرعة في شيلوه امام الرب لدى باب خيمة الاجتماع وانتهوا من قسمة الارض51 Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицем Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли.