1 حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه | 1 Tunc Jesus locutus est ad turbas, et ad discipulos suos, |
2 قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون. | 2 dicens : Super cathedram Moysi sederunt scribæ et pharisæi. |
3 فكل ما قالوا لكم ان تحفظوه فاحفظوه وافعلوه. ولكن حسب اعمالهم لا تعملوا لانهم يقولون ولا يفعلون. | 3 Omnia ergo quæcumque dixerint vobis, servate, et facite : secundum opera vero eorum nolite facere : dicunt enim, et non faciunt. |
4 فانهم يحزمون احمالا ثقيلة عسرة الحمل ويضعونها على اكتاف الناس وهم لا يريدون ان يحركوها باصبعهم. | 4 Alligant enim onera gravia, et importabilia, et imponunt in humeros hominum : digito autem suo nolunt ea movere. |
5 وكل اعمالهم يعملونها لكي تنظرهم الناس. فيعرضون عصائبهم ويعظمون اهداب ثيابهم. | 5 Omnia vero opera sua faciunt ut videantur ab hominibus : dilatant enim phylacteria sua, et magnificant fimbrias. |
6 ويحبون المتكأ الاول في الولائم والمجالس الاولى في المجامع. | 6 Amant autem primos recubitus in cœnis, et primas cathedras in synagogis, |
7 والتحيات في الاسواق وان يدعوهم الناس سيدي سيدي. | 7 et salutationes in foro, et vocari ab hominibus Rabbi. |
8 واما انتم فلا تدعوا سيدي لان معلمكم واحد المسيح وانتم جميعا اخوة. | 8 Vos autem nolite vocari Rabbi : unus est enim magister vester, omnes autem vos fratres estis. |
9 ولا تدعوا لكم ابا على الارض لان اباكم واحد الذي في السموات. | 9 Et patrem nolite vocare vobis super terram : unus est enim pater vester qui in cælis est. |
10 ولا تدعوا معلمين لان معلمكم واحد المسيح. | 10 Nec vocemini magistri : quia magister vester unus est, Christus. |
11 واكبركم يكون خادما لكم. | 11 Qui major est vestrum, erit minister vester. |
12 فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع | 12 Qui autem se exaltaverit, humiliabitur : et qui se humiliaverit, exaltabitur.
|
13 لكن ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تغلقون ملكوت السموات قدام الناس فلا تدخلون انتم ولا تدعون الداخلين يدخلون. | 13 Væ autem vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, quia clauditis regnum cælorum ante homines ! vos enim non intratis, nec introëuntes sinitis intrare. |
14 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تأكلون بيوت الارامل. ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة اعظم. | 14 Væ vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, quia comeditis domos viduarum, orationes longas orantes ! propter hoc amplius accipietis judicium. |
15 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تطوفون البحر والبر لتكسبوا دخيلا واحدا. ومتى حصل تصنعونه ابنا لجهنم اكثر منكم مضاعفا. | 15 Væ vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, quia circuitis mare, et aridam, ut faciatis unum proselytum, et cum fuerit factus, facitis eum filium gehennæ duplo quam vos. |
16 ويل لكم ايها القادة العميان القائلون من حلف بالهيكل فليس بشيء. ولكن من حلف بذهب الهيكل يلتزم. | 16 Væ vobis duces cæci, qui dicitis : Quicumque juraverit per templum, nihil est : qui autem juraverit in auro templi, debet. |
17 ايها الجهال والعميان ايما اعظم الذهب ام الهيكل الذي يقدس الذهب. | 17 Stulti et cæci : quid enim majus est ? aurum, an templum, quod sanctificat aurum ? |
18 ومن حلف بالمذبح فليس بشيء. ولكن من حلف بالقربان الذي عليه يلتزم. | 18 Et quicumque juraverit in altari, nihil est : quicumque autem juraverit in dono, quod est super illud, debet. |
19 ايها الجهال والعميان ايما اعظم القربان أم المذبح الذي يقدس القربان. | 19 Cæci : quid enim majus est, donum, an altare, quod sanctificat donum ? |
20 فان من حلف بالمذبح فقد حلف به وبكل ما عليه. | 20 Qui ergo jurat in altari, jurat in eo, et in omnibus quæ super illud sunt. |
21 من حلف بالهيكل فقد حلف به وبالساكن فيه. | 21 Et quicumque juraverit in templo, jurat in illo, et in eo qui habitat in ipso : |
22 ومن حلف بالسماء فقد حلف بعرش الله وبالجالس عليه. | 22 et qui jurat in cælo, jurat in throno Dei, et in eo qui sedet super eum. |
23 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تعشرون النعنع والشبث والكمون وتركتم اثقل الناموس الحق والرحمة والايمان. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك. | 23 Væ vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, qui decimatis mentham, et anethum, et cyminum, et reliquistis quæ graviora sunt legis, judicium, et misericordiam, et fidem ! hæc oportuit facere, et illa non omittere. |
24 ايها القادة العميان الذين يصفّون عن البعوضة ويبلعون الجمل | 24 Duces cæci, excolantes culicem, camelum autem glutientes. |
25 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تنقون خارج الكاس والصحفة وهما من داخل مملوآن اختطافا ودعارة. | 25 Væ vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, quia mundatis quod deforis est calicis et paropsidis ; intus autem pleni estis rapina et immunditia ! |
26 ايها الفريسي الاعمى نقّ اولا داخل الكاس والصحفة لكي يكون خارجهما ايضا نقيا. | 26 Pharisæe cæce, munda prius quod intus est calicis, et paropsidis, ut fiat id, quod deforis est, mundum. |
27 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تشبهون قبورا مبيضة تظهر من خارج جميلة وهي من داخل مملوءة عظام اموات وكل نجاسة. | 27 Væ vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, quia similes estis sepulchris dealbatis, quæ a foris parent hominibus speciosa, intus vero pleni sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia ! |
28 هكذا انتم ايضا من خارج تظهرون للناس ابرارا ولكنكم من داخل مشحونون رياء واثما. | 28 Sic et vos a foris quidem paretis hominibus justi : intus autem pleni estis hypocrisi et iniquitate. |
29 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزيّنون مدافن الصديقين. | 29 Væ vobis scribæ et pharisæi hypocritæ, qui ædificatis sepulchra prophetarum, et ornatis monumenta justorum, |
30 وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء. | 30 et dicitis : Si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! |
31 فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء. | 31 itaque testimonio estis vobismetipsis, quia filii estis eorum, qui prophetas occiderunt. |
32 فاملأوا انتم مكيال آبائكم. | 32 Et vos implete mensuram patrum vestrorum. |
33 ايها الحيّات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم. | 33 Serpentes, genimina viperarum, quomodo fugietis a judicio gehennæ ?
|
34 لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة الى مدينة. | 34 Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas, et sapientes, et scribas, et ex illis occidetis, et crucifigetis, et ex eis flagellabitis in synagogis vestris, et persequemini de civitate in civitatem : |
35 لكي يأتي عليكم كل دم زكي سفك على الارض من دم هابيل الصدّيق الى دم زكريا بن برخيا الذي قتلتموه بين الهيكل والمذبح. | 35 ut veniat super vos omnis sanguis justus, qui effusus est super terram, a sanguine Abel justi usque ad sanguinem Zachariæ, filii Barachiæ, quem occidistis inter templum et altare. |
36 الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل | 36 Amen dico vobis, venient hæc omnia super generationem istam. |
37 يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا. | 37 Jerusalem, Jerusalem, quæ occidis prophetas, et lapidas eos, qui ad te missi sunt, quoties volui congregare filios tuos, quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas, et noluisti ? |
38 هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. | 38 Ecce relinquetur vobis domus vestra deserta. |
39 لاني اقول لكم انكم لا ترونني من الآن حتى تقولوا مبارك الآتي باسم الرب | 39 Dico enim vobis, non me videbitis amodo, donec dicatis : Benedictus, qui venit in nomine Domini. |