Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 34


font
SAGRADA BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.