1 Circa il tempo e l'ora, o fratelli, non avete bisogno che ve ne scriviamo. | 1 Delli tempi e momenti, fratelli, non è bisogno che scriviamo a voi. |
2 Voi stessi infatti sapete perfettamente che il giorno del Signore arriva come un ladro di notte. | 2 Chè voi medesimi sapete apertamente, che il dì del Signore così verrà (subitamente), come viene il furone di notte. |
3 Quando diranno: Pace e sicurezza, allora improvvisamente precipiterà su di essi la rovina, come i dolori del parto sulla donna incinta; e non sfuggiranno. | 3 Chè quando gli uomini diranno: pace e securità, allora repentinamente verrà sopra loro pericolo, sì come (subitamente) viene il dolore a quella che dee parturire, e non potranno campare. |
4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, così che quel giorno vi sorprenda come un ladro; | 4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, chè quello die comprenda voi come latrone. |
5 infatti voi siete tutti figli della luce e figli del giorno: non siamo né della notte né delle tenebre. | 5 Imperò [che] tutti voi siete figliuoli della luce, e figliuoli del dì; e non siete figliuoli della notte, nè delle tenebre. |
6 Pertanto non dormiamo come gli altri, ma vegliamo e siamo temperanti. | 6 Adunque non dormiamo sì come tutti gli altri; ma vegliamo e siamo temperati (in mangiare e in bere). |
7 Quelli che dormono, dormono di notte e quelli che si inebriano, si inebriano di notte. | 7 Chè quelli che dormono, nella notte (cioè nel peccato) dormono; e quelli che son ebrii, nella notte sono ebrii. |
8 Noi, invece, che siamo del giorno, siamo sobri, rivestiti con la corazza della fede e della carità, avendo per elmo la speranza della salvezza. | 8 Ma noi, che siamo figliuoli del dì, siamo temperati; e abbiamo indosso la panciera della fede; abbiamo l' elmo della speranza e della salute. |
9 Dio non ci ha destinati all'ira, ma all'acquisto della salute per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo, | 9 Chè Dio non puose noi sopra l' ira, ma sopra acquistamento di salute per il nostro Signore Iesù. Cristo. |
10 il quale è morto per noi, affinché, sia che vegliamo sia che ci addormentiamo, con lui viviamo. | 10 Il quale fu morto per noi, acciò che se noi vegliamo, ovver se noi dormiamo, insieme con lui viviamo. |
11 Perciò consolatevi gli uni gli altri, edificandovi scambievolmente, come già fate. | 11 Per la qual cosa consolatevi insieme, e l' uno all' altro dia buono edificamento, sì come voi fate. |
12 Vi preghiamo, fratelli, di apprezzare quelli che faticano in mezzo a voi e vi presiedono nel Signore e vi ammoniscono: | 12 Fratelli, preghiamo voi, che conosciate coloro che si affaticano intra voi, e sopra stanno a voi nel Signore Dio, e (quelli che) ammoniscono voi, |
13 stimateli sommamente nella carità, a causa della loro opera. Vivete in pace tra voi stessi. | 13 che gli abbiate grandemente in amore, per (la fatica e per) l'opera di loro; e abbiate pace in essi. |
14 Vi esortiamo, fratelli, correggete gli indisciplinati, incoraggiate i pusillanimi, sostenete i deboli, usate pazienza con tutti. | 14 Preghiamo voi, fratelli, ancora, che riprendiate coloro che (non si posano e che) non stanno in quiete, e consoliate coloro che siano fragili nei loro animi, riceviate li infermi e siate pazienti a tutti. |
15 Guardate che nessuno renda a un altro male per male, piuttosto studiate sempre di fare il bene gli uni agli altri e a tutti. | 15 Guardate che niuno non renda male per male ad alcuno; ma sempre adoperate quelle cose che son buone intra voi e a tutte genti. |
16 Siate sempre lieti. | 16 Godete sempre (nel Signore). |
17 Pregate senza interruzione. | 17 E senza intermissione orate. |
18 Rendete grazie in ogni cosa: questa è la volontà di Dio a vostro riguardo, in Gesù Cristo. | 18 In iutte le cose riferite grazie (a Dio); imperò che questa è la volontà di Dio per Iesù Cristo, in tutti voi. |
19 Non spegnete lo Spirito. | 19 Il spirito (che è ardente), non lo spegnete. |
20 Non disprezzate le profezie. | 20 Non abbiate in dispetto (nè per niente) le profezie. |
21 Esaminate ogni cosa: ritenete ciò che è buono. | 21 Tutte le cose provate; e quello ch' è buono tenete. |
22 Tenetevi lontano da ogni sorta di male. | 22 Astenetevi da ogni (cosa e) specie mala (e perversa). |
23 Egli stesso, il Dio della pace, vi santifichi totalmente e tutto il vostro essere, spirito, anima e corpo, siano custoditi irreprensibili per la parusia del Signore nostro Gesù Cristo. | 23 E Dio di (tutta) pace santifichi voi in tutte le cose, sì che il vostro spirito rimanga intiero, e l'anima e il corpo sia senza alcuno reo lamento, e sia servato nell' avvenimento del nostro Signore Iesù Cristo. |
24 Fedele è colui che vi chiama; egli porterà tutto a compimento. | 24 Dio sì è fedele, il quale chiamò voi; e farà queste cose. |
25 Fratelli, pregate anche per noi. | 25 Fratelli, orate per noi. |
26 Salutate tutti i fratelli con un bacio santo. | 26 Salutate tutti li fratelli con santo basiamento. |
27 Vi scongiuro nel Signore che questa lettera sia letta a tutti i fratelli. | 27 Scongiurovi per Iesù Cristo, che questa epistola sia letta a tutti li santi fratelli. |
28 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi. | 28 La grazia di nostro Signore sia con tutti voi. Amen. |