1 Una risposta gentile allontana la collera, una parola pungente fa crescere l'ira. | 1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. |
2 La lingua dei saggi produce la scienza, la bocca degli stolti produce stoltezza. | 2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة. |
3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo per osservare buoni e cattivi. | 3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين. |
4 Una lingua benevola è un albero di vita, una lingua perversa distrugge lo spirito. | 4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. |
5 Lo stolto disprezza la correzione di suo padre, chi apprezza il rimprovero è saggio. | 5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى. |
6 Nella casa del giusto c'è molta ricchezza, nei proventi dell'empio c'è insicurezza. | 6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر. |
7 Le labbra del giusto diffondono la scienza, ma non così il cuore degli stolti. | 7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك |
8 Il sacrificio degli empi è abominio al Signore, della preghiera dei retti egli si compiace. | 8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته. |
9 Obbrobrio per il Signore è la via del peccatore, egli ama chi cerca la giustizia. | 9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه. |
10 Correzione severa a chi abbandona il sentiero, chi odia il rimprovero, muore. | 10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت. |
11 Inferi e abisso sono davanti al Signore, quanto più i cuori degli uomini! | 11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم. |
12 L'insolente non ama chi lo ammonisce, egli non vuol frequentare i sapienti. | 12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب. |
13 Un cuore gioioso distende la faccia, nella tristezza del cuore si deprime lo spirito. | 13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح. |
14 Un cuore intelligente cerca la scienza, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza. | 14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة. |
15 Tutti i giorni del misero sono cattivi, per un cuore contento è sempre una festa. | 15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة. |
16 Un po' di felicità nel timore del Signore val più di un grande tesoro con l'inquietudine. | 16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ. |
17 Val più una porzione di legumi dove c'è amore che un bue grasso dove c'è l'odio. | 17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة. |
18 Un uomo irascibile suscita contese, l'uomo paziente smorza le liti. | 18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام. |
19 La strada del pigro è come una siepe spinosa, il sentiero dei retti invece è scorrevole. | 19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج. |
20 Un figlio sapiente allieta il padre, l'uomo stolto disprezza sua madre. | 20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه. |
21 La stoltezza allieta chi è privo di senno, chi è intelligente va dritto per la sua strada. | 21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه. |
22 I progetti vanno all'aria per mancanza di discussione, si realizzano quando molti discutono. | 22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم. |
23 E' una gioia per l'uomo una risposta della sua bocca; una parola a suo tempo com'è deliziosa! | 23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها. |
24 C'è un sentiero di vita, in alto, per il saggio, perché si allontani dagli inferi in basso. | 24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت. |
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi, consolida invece il confine della vedova. | 25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة. |
26 Il Signore detesta i disegni malvagi, invece sono pure le parole benevole. | 26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن. |
27 Sconvolge la sua casa chi ammassa rapine, chi disprezza i regali avrà la vita. | 27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش. |
28 Il cuore del giusto riflette alle sue risposte, la bocca degli empi vomita malvagità. | 28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا |
29 Il Signore sta lontano dagli empi, ascolta invece la preghiera dei giusti. | 29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين. |
30 Uno sguardo lucente dà gioia al cuore, una buona notizia ingrassa le ossa. | 30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام. |
31 L'orecchio che ascolta l'ammonizione di vita avrà dimora in mezzo ai sapienti. | 31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء. |
32 Chi rigetta la correzione disprezza se stesso, ma chi ascolta il rimprovero acquista senno. | 32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما. |
33 Il timore del Signore è saggia disciplina e prima della gloria c'è l'umiltà. | 33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع |