Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 78


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Maskil. Di Asaf. O popolo mio, presta attenzione al mio insegnamento, porgi il tuo orecchio alle parole della mia bocca.1 Hino de Asaf. Escuta, ó meu povo, minha doutrina; às palavras de minha boca presta atenção.
2 Voglio aprire la mia bocca per proferire parabole, rievocare gli arcani dei tempi antichi.2 Abrirei os lábios, pronunciarei sentenças, desvendarei os mistérios das origens.
3 Quello che abbiamo udito e appreso, quello che ci narrarono i nostri padri3 O que ouvimos e aprendemos, através de nossos pais,
4 non terremo nascosto ai loro figli, bensì sempre narreremo alla generazione futura le lodi del Signore e la sua potenza e le meraviglie che egli ha compiuto.4 nada ocultaremos a seus filhos, narrando à geração futura os louvores do Senhor, seu poder e suas obras grandiosas.
5 Ha stabilito una testimonianza in Giacobbe, ha posto una legge in Israele, con la quale ha comandato ai nostri padri di farle conoscere ai loro figli,5 Ele promulgou uma lei para Jacó, instituiu a legislação de Israel, para que aquilo que confiara a nossos pais, eles o transmitissem a seus filhos,
6 affinché le apprenda la generazione futura e i figli che nasceranno sorgano a narrarle ai loro figli,6 a fim de que a nova geração o conhecesse, e os filhos que lhes nascessem pudessem também contar aos seus.
7 e pongano in Dio la loro fiducia e non dimentichino le opere divine, ma osservino i suoi precetti,7 Aprenderiam, assim, a pôr em Deus sua esperança, a não esquecer as divinas obras, a observar as suas leis;
8 e non siano come i loro padri, generazione caparbia e ribelle, il cui cuore non fu costante e il cui spirito non fu fedele a Dio.8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.
9 I figli di Efraim che tendono e scoccano l'arco, si voltarono indietro nel giorno della battaglia.9 Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.
10 Non osservarono l'alleanza di Dio, si rifiutarono di camminare nella sua legge.10 Não guardaram a divina aliança, recusaram observar a sua lei.
11 Dimenticarono le sue opere, le meraviglie che aveva loro mostrato.11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.
12 Davanti ai loro padri egli fece prodigi nel paese d'Egitto, nella campagna di Tanis.12 Em presença de seus pais, ainda em terras do Egito, ele fez grandes prodígios nas planícies de Tanis.
13 Divise il mare e li fece passare, e le acque ristettero come trattenute da un argine.13 O mar foi dividido para lhes dar passagem, represando as águas, verticais como um dique;
14 Li guidò con una nube di giorno e tutta la notte con bagliore di fuoco.14 De dia ele os conduziu por trás de uma nuvem, e à noite ao clarão de uma flama.
15 Percosse rupi nel deserto e diede loro da bere come dal grande abisso.15 Rochedos foram fendidos por ele no deserto, com torrentes de água os dessedentara.
16 Fece scaturire ruscelli dalla roccia, fece scorrere acqua a torrenti.16 Da pedra fizera jorrar regatos, e manar água como rios.
17 Eppure quelli peccarono di nuovo contro di lui ribellandosi contro l'Altissimo nel deserto.17 Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.
18 Tentarono Dio nel loro cuore chiedendo cibo per le loro brame.18 Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.
19 Mormorarono contro Dio dicendo: "Potrà forse Dio imbandire una mensa nel deserto?".19 E falaram contra Deus: Deus será capaz de nos servir uma mesa no deserto?
20 Ecco: percosse una rupe, ne scaturì acqua e strariparono torrenti. "Potrà forse dare anche del pane o procurare carne per il suo popolo?".20 Eis que feriu a rocha para fazer jorrar dela água em torrentes. Mas poderia ele nos dar pão e preparar carne para seu povo?
21 Li udì il Signore e ne fu irritato e un fuoco divampò contro Giacobbe e l'ira esplose contro Israele,21 O Senhor ouviu e se irritou: sua cólera se acendeu contra Jacó, e sua ira se desencadeou contra Israel,
22 poiché non ebbero fede in Dio e non ebbero speranza nella sua salvezza.22 porque não tiveram fé em Deus, nem confiaram em seu auxílio.
23 Tuttavia comandò alle nubi dall'alto e aprì le porte del cielo23 Contudo, ele ordenou às nuvens do alto, e abriu as portas do céu.
24 e fece piovere su di loro manna da mangiare, un frumento celeste diede loro.24 Fez chover o maná para saciá-los, deu-lhes o trigo do céu.
25 Un pane di forti mangiò ciascuno, una provvigione abbondante inviò per loro.25 Pôde o homem comer o pão dos fortes, e lhes mandou víveres em abundância,
26 Scatenò dal cielo il vento d'oriente, fece soffiare con veemenza il vento del sud;26 depois fez soprar no céu o vento leste, e seu poder levantou o vento sul.
27 fece piovere su di essi carne come polvere e come sabbia del mare volatili;27 Fez chover carnes, então, como poeira, numerosas aves como as areias do mar,
28 li fece cadere in mezzo al loro accampamento, tutt'intorno alle loro tende.28 As quais caíram em seus acampamentos, ao redor de suas tendas.
29 Essi ne mangiarono e rimasero ben sazi, furono soddisfatti nel loro desiderio.29 Delas comeram até se fartarem, e satisfazerem os seus desejos.
30 Non si erano nauseati della loro brama, il loro cibo era ancora nella loro bocca,30 Mas apenas o apetite saciaram, estando-lhes na boca ainda o alimento,
31 e l'ira del Signore piombò su di loro, fece strage fra essi dei più vigorosi e abbatté fra i più scelti d'Israele.31 desencadeia-se contra eles a cólera divina, fazendo perecer a sua elite, e prostrando a juventude de Israel.
32 Con tutto questo peccarono ancora, non prestarono fede ai suoi prodigi.32 Malgrado tudo isso, persistiram em pecar, não se deixaram persuadir por seus prodígios.
33 Allora dissipò come polvere i loro giorni e con terrore improvviso i loro anni.33 Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim.
34 Quando li faceva morire, lo cercavano, si convertivano e si rivolgevano a Dio;34 Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus.
35 si ricordavano che soltanto Dio era la loro roccia, Dio l'Altissimo, il loro redentore.35 E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador.
36 Ma essi lo lusingavano con la loro bocca, lo ingannavano con la loro lingua,36 Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua.
37 mentre il loro cuore non era sincero con lui e non si mostravano fedeli alla sua alleanza.37 Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança.
38 Ed egli si lasciava impietosire e perdonava la colpa e non li distruggeva. Molte volte tratteneva la sua ira e non suscitava tutto il suo furore;38 Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor.
39 si ricordava che essi erano esseri mortali, un soffio che va e non ritorna.39 Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar.
40 Quante volte nel deserto si ribellarono a Dio, quante volte lo irritarono nella steppa!40 Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram!
41 Ripetutamente tentarono Dio, esasperarono il Santo d'Israele.41 Recomeçaram a tentar a Deus, a exasperar o Santo de Israel.
42 Non si ricordarono della sua potenza, del giorno in cui li riscattò dall'oppressione,42 Esqueceram a obra de suas mãos, no dia em que os livrou do adversário,
43 di lui che fece prodigi in Egitto e portenti nella campagna di Tanis.43 quando operou seus prodígios no Egito e maravilhas nas planícies de Tânis;
44 Mutò infatti i loro fiumi in sangue affinché non bevessero dai loro ruscelli.44 quando converteu seus rios em sangue, a fim de impedi-los de beber de suas águas;
45 Mandò in mezzo a loro tafani che li divorassero e rane che li molestassero.45 quando enviou moscas para os devorar e rãs que os infestaram;
46 Diede alle locuste i loro raccolti e ai bruchi il frutto delle loro fatiche.46 quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;
47 Distrusse con la grandine i loro vigneti e i loro sicomori con la brina.47 quando arrasou suas vinhas com o granizo, e suas figueiras com a geada;
48 Consegnò alla peste il loro bestiame e alle saette i loro averi.48 quando extinguiu seu gado com saraivadas, e seus rebanhos pelos raios;
49 Scatenò fra essi il furore della sua ira: collera, sdegno e sventura con l'invio di messaggeri di rovina.49 quando descarregou o ardor de sua cólera, indignação, furor, tribulação, um esquadrão de anjos da desgraça.
50 Lasciò alla sua ira tutto il suo corso, la loro anima non risparmiò dalla morte e diede la loro vita in preda alla peste;50 Deu livre curso à sua cólera; longe de preservá-los da morte, ele entregou à peste os seres vivos.
51 e colpì in Egitto ogni primogenito, la primizia del loro vigore nelle tende di Cam.51 Matou os primogênitos no Egito, os primeiros partos nas habitações de Cam,
52 E portò via il suo popolo come un gregge e come una mandria lo condusse nel deserto.52 enquanto retirou seu povo como ovelhas, e o fez atravessar o deserto como rebanho.
53 Li guidò al sicuro, sì che non avessero paura, mentre i loro nemici li sommerse il mare.53 Conduziu-o com firmeza sem nada ter que temer, enquanto aos inimigos os submergiu no mar.
54 Li fece giungere alla sua santa regione, al monte che la sua destra si era acquistato.54 Ele os levou para uma terra santa, até os montes que sua destra conquistou.
55 Scacciò le genti davanti a loro e distribuì con la sorte l'eredità fra loro e fece abitare nelle loro tende le tribù d'Israele.55 Ele expulsou nações diante deles, distribuiu-lhes as terras como herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 E ancora lo tentarono, si ribellarono a Dio, l'Altissimo, e non osservarono i suoi precetti.56 Mas ainda tentaram a Deus e provocaram o Altíssimo, e não observaram os seus preceitos.
57 Deviarono, si mostrarono infedeli come i loro padri, vennero meno, come un arco che fallisce.57 Transviaram-se e prevaricaram como seus pais, erraram o alvo, como um arco mal entesado.
58 Lo provocarono con le loro alture e con i loro idoli l'ingelosirono.58 Provocaram-lhe a ira com seus lugares altos, e inflamaram-lhe o zelo com seus ídolos.
59 Dio udì e ne fu irritato e rigettò Israele completamente.59 À vista disso Deus se encolerizou e rejeitou Israel severamente.
60 Abbandonò il tabernacolo di Silo, la tenda della sua dimora fra gli uomini.60 Abandonou o santuário de Silo, tabernáculo onde habitara entre os homens.
61 Ridusse in schiavitù il suo vigore, la sua gloria in potere del nemico.61 Deixou conduzir cativa a arca de sua força, permitiu que a arca de sua glória caísse em mãos inimigas.
62 Consegnò alla spada il suo popolo, si adirò contro la sua eredità.62 Abandonou seu povo à espada, e se irritou contra a sua herança.
63 Divorò il fuoco la sua gioventù e le sue vergini non ne fecero lamento.63 O fogo devorou sua juventude, suas filhas não encontraram desponsório.
64 I suoi sacerdoti caddero di spada e le sue vedove non ne fecero lutto.64 Seus sacerdotes pereceram pelo gládio, e as viúvas não choraram mais seus mortos.
65 Ma poi si destò il Signore come da un sonno, come un prode assopito nel vino.65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como se fosse um guerreiro dominado pelo vinho.
66 E colpì alle spalle i suoi nemici, li ricoprì d'eterna ignominia.66 E feriu pelas costas os inimigos, infligindo-lhes eterna igomínia.
67 Ripudiò la tenda di Giuseppe e sulla tribù di Efraim non cadde la sua scelta.67 Rejeitou o tabernáculo de José, e repeliu a tribo de Efraim.
68 Scelse invece la tribù di Giuda, il monte Sion, l'oggetto del suo amore.68 Mas escolheu a de Judá e o monte Sião, monte de predileção.
69 Costruì il suo santuario come il cielo e come la terra lo rese stabile in eterno.69 Construiu seu santuário, qual um céu, estável como a terra, firmada para sempre.
70 Si scelse Davide, suo servo, e lo assunse da ovili di pecore;70 Escolhendo a Davi, seu servo, e o tomando dos apriscos das ovelhas.
71 da dietro le pecore allattanti lo chiamò, perché pascesse Giacobbe, suo popolo, e Israele, la sua eredità.71 Chamou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para apascentar o rebanho de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 Egli lo fece pascere secondo l'integrità del suo cuore e fu loro guida con la destrezza delle sue mani.72 Davi foi para eles um pastor reto de coração, que os dirigiu com mão prudente.