Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 I cieli narrano la gloria di Dio e il firmamento annunzia l'opera delle sue mani; | 2 The heavens declare the glory of God; the sky proclaims its builder's craft. |
3 il giorno al giorno enuncia il detto, la notte alla notte dà la notizia. | 3 One day to the next conveys that message; one night to the next imparts that knowledge. |
4 Non è loquela, non sono parole, non si ha percezione del loro suono; | 4 There is no word or sound; no voice is heard; |
5 in tutta la terra uscì il loro richiamo, ai confini del mondo le loro parole. | 5 Yet their report goes forth through all the earth, their message, to the ends of the world. God has pitched there a tent for the sun; |
6 In essi collocò una tenda per il sole, ed egli è come uno sposo che esce dal suo talamo, come un prode che corre la sua via. | 6 it comes forth like a bridegroom from his chamber, and like an athlete joyfully runs its course. |
7 Dall'estremità dei cieli è la sua levata, ai loro confini è il suo ritorno; nulla può sottrarsi al suo calore. | 7 From one end of the heavens it comes forth; its course runs through to the other; nothing escapes its heat. |
8 La legge del Signore è perfetta: rinfranca l'anima. La testimonianza del Signore è fedele: dà saggezza ai semplici. | 8 The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The decree of the LORD is trustworthy, giving wisdom to the simple. |
9 I precetti del Signore sono retti: dànno gioia al cuore. Il comando del Signore è splendido: dà luce agli occhi. | 9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart. The command of the LORD is clear, enlightening the eye. |
10 La parola del Signore è pura: rimane in eterno. I giudizi del Signore sono veri: sono giusti tutti insieme; | 10 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The statutes of the LORD are true, all of them just; |
11 essi sono preziosi più che l'oro, più che un'abbondanza di oro purissimo; sono dolci più che miele, assai più che favi stillanti. | 11 More desirable than gold, than a hoard of purest gold, Sweeter also than honey or drippings from the comb. |
12 Il tuo servo si lasci guidare da essi e nella loro osservanza trovi una gran ricompensa. | 12 By them your servant is instructed; obeying them brings much reward. |
13 Gli errori chi li comprende? Dalle trasgressioni rendimi immune. | 13 Who can detect heedless failings? Cleanse me from my unknown faults. |
14 Dall'orgoglio, più di tutto, custodisci il tuo servo ché non stenda su di me il suo dominio; allora sarò puro e immune da grave colpa. | 14 But from willful sins keep your servant; let them never control me. Then shall I be blameless, innocent of grave sin. |
15 Incontrino il tuo favore i detti della mia bocca e il palpito del mio cuore giunga al tuo cospetto, Signore, mia rupe e mia difesa. | 15 Let the words of my mouth meet with your favor, keep the thoughts of my heart before you, LORD, my rock and my redeemer. |