Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 19


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.1 For the leader. A psalm of David.
2 I cieli narrano la gloria di Dio e il firmamento annunzia l'opera delle sue mani;2 The heavens declare the glory of God; the sky proclaims its builder's craft.
3 il giorno al giorno enuncia il detto, la notte alla notte dà la notizia.3 One day to the next conveys that message; one night to the next imparts that knowledge.
4 Non è loquela, non sono parole, non si ha percezione del loro suono;4 There is no word or sound; no voice is heard;
5 in tutta la terra uscì il loro richiamo, ai confini del mondo le loro parole.5 Yet their report goes forth through all the earth, their message, to the ends of the world. God has pitched there a tent for the sun;
6 In essi collocò una tenda per il sole, ed egli è come uno sposo che esce dal suo talamo, come un prode che corre la sua via.6 it comes forth like a bridegroom from his chamber, and like an athlete joyfully runs its course.
7 Dall'estremità dei cieli è la sua levata, ai loro confini è il suo ritorno; nulla può sottrarsi al suo calore.7 From one end of the heavens it comes forth; its course runs through to the other; nothing escapes its heat.
8 La legge del Signore è perfetta: rinfranca l'anima. La testimonianza del Signore è fedele: dà saggezza ai semplici.8 The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The decree of the LORD is trustworthy, giving wisdom to the simple.
9 I precetti del Signore sono retti: dànno gioia al cuore. Il comando del Signore è splendido: dà luce agli occhi.9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart. The command of the LORD is clear, enlightening the eye.
10 La parola del Signore è pura: rimane in eterno. I giudizi del Signore sono veri: sono giusti tutti insieme;10 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The statutes of the LORD are true, all of them just;
11 essi sono preziosi più che l'oro, più che un'abbondanza di oro purissimo; sono dolci più che miele, assai più che favi stillanti.11 More desirable than gold, than a hoard of purest gold, Sweeter also than honey or drippings from the comb.
12 Il tuo servo si lasci guidare da essi e nella loro osservanza trovi una gran ricompensa.12 By them your servant is instructed; obeying them brings much reward.
13 Gli errori chi li comprende? Dalle trasgressioni rendimi immune.13 Who can detect heedless failings? Cleanse me from my unknown faults.
14 Dall'orgoglio, più di tutto, custodisci il tuo servo ché non stenda su di me il suo dominio; allora sarò puro e immune da grave colpa.14 But from willful sins keep your servant; let them never control me. Then shall I be blameless, innocent of grave sin.
15 Incontrino il tuo favore i detti della mia bocca e il palpito del mio cuore giunga al tuo cospetto, Signore, mia rupe e mia difesa.15 Let the words of my mouth meet with your favor, keep the thoughts of my heart before you, LORD, my rock and my redeemer.