Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. |
2 I cieli narrano la gloria di Dio e il firmamento annunzia l'opera delle sue mani; | 2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
3 il giorno al giorno enuncia il detto, la notte alla notte dà la notizia. | 3 There is no speech nor language, where their voice is not heard. |
4 Non è loquela, non sono parole, non si ha percezione del loro suono; | 4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, |
5 in tutta la terra uscì il loro richiamo, ai confini del mondo le loro parole. | 5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. |
6 In essi collocò una tenda per il sole, ed egli è come uno sposo che esce dal suo talamo, come un prode che corre la sua via. | 6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. |
7 Dall'estremità dei cieli è la sua levata, ai loro confini è il suo ritorno; nulla può sottrarsi al suo calore. | 7 The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. |
8 La legge del Signore è perfetta: rinfranca l'anima. La testimonianza del Signore è fedele: dà saggezza ai semplici. | 8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. |
9 I precetti del Signore sono retti: dànno gioia al cuore. Il comando del Signore è splendido: dà luce agli occhi. | 9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. |
10 La parola del Signore è pura: rimane in eterno. I giudizi del Signore sono veri: sono giusti tutti insieme; | 10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. |
11 essi sono preziosi più che l'oro, più che un'abbondanza di oro purissimo; sono dolci più che miele, assai più che favi stillanti. | 11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. |
12 Il tuo servo si lasci guidare da essi e nella loro osservanza trovi una gran ricompensa. | 12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
13 Gli errori chi li comprende? Dalle trasgressioni rendimi immune. | 13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. |
14 Dall'orgoglio, più di tutto, custodisci il tuo servo ché non stenda su di me il suo dominio; allora sarò puro e immune da grave colpa. | 14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. |
15 Incontrino il tuo favore i detti della mia bocca e il palpito del mio cuore giunga al tuo cospetto, Signore, mia rupe e mia difesa. |