Psalmi 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 David. Psalmus. Domini est terra, et plenitudo eius, orbis terrarum, et qui habitant in eo. | 1 (Per la fine. Salmo di David). A te, o Signore, ho innalzato l'anima mia. |
2 Quia ipse super maria fundavit eum et super flumina firmavit eum. - | 2 Mio Dio, in te confido; che non rimanga deluso. |
3 Quis ascendet in montem Domini, aut quis stabit in loco sancto eius? | 3 E non abbiano a deridermi i miei nemici. No; tutti quelli che sperano in te non resteran confusi. |
4 Innocens manibus et mundo corde, qui non levavit ad vana animam suam nec iuravit in dolum. | 4 Siano confusi tutti quelli che alla leggera commettono l'iniquità. Signore, mostrami le tue vie e insegnami i tuoi sentieri. |
5 Hic accipiet benedictionem a Domino et iustificationem a Deo salutari suo. | 5 Fammi camminare nella tua verità e ammaestrami, perchè tu sei Dio mio salvatore e in te ho sempre sperato. |
6 Haec est generatio quaerentium eum, quaerentium faciem Dei Iacob. | 6 Ricordati delle tue misericordie. o Signore; delle tue misericordie che sono eterne. |
7 Attollite, portae, capita vestra, et elevamini, portae aeternales, et introibit rex gloriae. | 7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza nè le mie trasgressioni. Ricordati di me secondo la tua misericordia, per la tua bontà, o Signore. |
8 Quis est iste rex gloriae? Dominus fortis et potens, Dominus potens in proelio. | 8 Il Signore è buono e giusto, perciò dà la regola da tenere a chi s'è perso per la strada. |
9 Attollite, portae, capita vestra, et elevamini, portae aeternales, et introibit rex gloriae. | 9 Guida i mansueti alla giustizia, insegna ai miti le sue vie. |
10 Quis est iste rex gloriae? Dominus virtutum ipse est rex gloriae. | 10 Tutte le vie del Signore sono misericordia e verità per coloro che osservano il suo patto e i suoi precetti. |
11 Pel tuo nome, o Signore, perdona il mio peccato, che è molto grande. | |
12 Chi è l'uomo che teme il Signore? A lui (Dio) mostra la via da scegliere. | |
13 L'anima di lui vive in mezzo ai beni, la sua discendenza avrà in retaggio la terra. | |
14 Il Signore è sostegno di coloro che lo temono e dà loro a conoscere la sua alleanza. | |
15 Gli occhi miei son sempre rivolti al Signore, perchè Egli trarrà dal laccio i miei piedi. | |
16 Volgiti a me ed abbi pietà di me, perchè io sono solo e povero. | |
17 Le tribolazioni del mio cuore si sono moltiplicate: deh! tu liberami dai miei affanni. | |
18 Guarda la mia miseria, le mie pene, e perdonami tutti i miei peccati. | |
19 Guarda i miei nemici come son numerosi, e come mi odiano con odio ingiusto. | |
20 Custodisci l'anima mia e salvami, ch'io non abbia d'arrossire d'avere sperato in te. | |
21 Gl'innocenti e i buoni si sono a me uniti, perchè in te ho sperato. | |
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue afflizioni. |