Psalms 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 For the leader; with stringed instruments, "upon the eighth." A psalm of David. | 1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Sur l'octacorde. Psaume de David. |
2 Do not reprove me in your anger, LORD, nor punish me in your wrath. | 2 Yahvé, ne me châtie point dans ta colère, ne me reprends point dans ta fureur. |
3 Have pity on me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are trembling. | 3 Pitié pour moi, Yahvé, je suis à bout de force, guéris-moi, Yahvé, mes os sont bouleversés, |
4 In utter terror is my soul-- and you, LORD, how long...? | 4 mon âme est toute bouleversée. Mais toi, Yahvé, jusques à quand? |
5 Turn, LORD, save my life; in your mercy rescue me. | 5 Reviens, Yahvé, délivre mon âme, sauve-moi, en raison de ton amour. |
6 For who among the dead remembers you? Who praises you in Sheol? | 6 Car, dans la mort, nul souvenir de toi: dans le shéol, qui te louerait? |
7 I am wearied with sighing; all night long tears drench my bed; my couch is soaked with weeping. | 7 Je me suis épuisé en gémissements, chaque nuit, je baigne ma couche; de mes larmes j'arrose monlit, |
8 My eyes are dimmed with sorrow, worn out because of all my foes. | 8 mon oeil est rongé de pleurs. Insolence chez tous mes oppresseurs; |
9 Away from me, all who do evil! The LORD has heard my weeping. | 9 loin de moi, tous les malfaisants! Car Yahvé entend la voix de mes sanglots; |
10 The LORD has heard my prayer; the LORD takes up my plea. | 10 Yahvé entend ma supplication, Yahvé accueillera ma prière. |
11 My foes will be terrified and disgraced; all will fall back in sudden shame. | 11 Tous mes ennemis, confondus, bouleversés, qu'ils reculent, soudain confondus! |