Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 19


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]
2 יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת2 Die Himmel rühmen die Herrlichkeit Gottes,
vom Werk seiner Hände kündet das Firmament.
3 אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם3 Ein Tag sagt es dem andern,
eine Nacht tut es der andern kund,
4 בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם4 ohne Worte und ohne Reden,
unhörbar bleibt ihre Stimme.
5 והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח5 Doch ihre Botschaft geht in die ganze Welt hinaus,
ihre Kunde bis zu den Enden der Erde.Dort hat er der Sonne ein Zelt gebaut.
6 מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו6 Sie tritt aus ihrem Gemach hervor wie ein Bräutigam; sie frohlockt wie ein Held
und läuft ihre Bahn.
7 תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי7 Am einen Ende des Himmels geht sie auf
und läuft bis ans andere Ende;
nichts kann sich vor ihrer Glut verbergen.
8 פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים8 Die Weisung des Herrn ist vollkommen,
sie erquickt den Menschen. Das Gesetz des Herrn ist verlässlich,
den Unwissenden macht es weise.
9 יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו9 Die Befehle des Herrn sind richtig,
sie erfreuen das Herz; das Gebot des Herrn ist lauter,
es erleuchtet die Augen.
10 הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים10 Die Furcht des Herrn ist rein,
sie besteht für immer. Die Urteile des Herrn sind wahr,
gerecht sind sie alle.
11 גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב11 Sie sind kostbarer als Gold, als Feingold in Menge.
Sie sind süßer als Honig, als Honig aus Waben.
12 שגיאות מי יבין מנסתרות נקני12 Auch dein Knecht lässt sich von ihnen warnen;
wer sie beachtet, hat reichen Lohn.
13 גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב13 Wer bemerkt seine eigenen Fehler?
Sprich mich frei von Schuld, die mir nicht bewusst ist!
14 יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי14 Behüte deinen Knecht auch vor vermessenen Menschen;
sie sollen nicht über mich herrschen. Dann bin ich ohne Makel
und rein von schwerer Schuld.
15 Die Worte meines Mundes mögen dir gefallen;
was ich im Herzen erwäge, stehe dir vor Augen,
Herr, mein Fels und mein Erlöser.ù