Isaiah (ישעיה) - Isaia 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 Alleluia. Celebrate il Signore, perchè Egli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
2 שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו | 2 Celebrate il Dio degli dèi, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
3 הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
4 כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 Colui che è solo a fare opere grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
5 כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים | 5 Che fece con sapienza i cieli, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
6 כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות | 6 Che poggiò la terra sulle acque, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
7 מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו | 7 Che fece i grandi luminari, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
8 שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה | 8 Il sole per dominare il giorno, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
9 שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו | 9 La luna e le stelle per dominare la notte, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
10 שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 Che percosse l'Egitto coi suoi primogeniti, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
11 לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 Che trasse Israele di mezzo a loro, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
12 ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו | 12 Con mano potente e braccio alzato, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
13 יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר | 13 Che divise in due il Mar Bosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
14 כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם | 14 E in mezzo ad esso fe' passare Israele, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
15 עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 E travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
16 פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 Che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
17 אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם | 17 Che percosse re grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
18 כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם | 18 E uccise re potenti, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
19 בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה | 19 Seon, re degli Amorrei, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
20 בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה | 20 E Og, re di Basan, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
21 ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה | 21 E la loro terra la dette in eredità, perchè la sua misericordia dura in eterno; |
22 In eredità a Israele suo servo, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
23 Che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
24 E ci ha liberati dai nostri nemici, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
25 Che dà il cibo ad ogni vivente, perchè la sua misericordia dura in eterno. | |
26 Celebrate il Dio del cielo, perchè la sua misericordia dura in eterno. Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |