Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alleluia: lodate Dio. Date lodo al Signore, perché egli è buono, perché la misericordia dì lui è in eterno. | 1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal. |
2 Date lode al Dio degli dei, perché la misericordia di lui è in eterno. | 2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal. |
3 Date lode al Signore de' signori, perché la misericordia di lui è in eterno. | 3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. |
4 Il quale solo fa grandi meraviglie, perché la misericordia di lui è in eterno. | 4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal. |
5 Il quale con sapienza creò i cieli, perché la misericordia di lui è in eterno. | 5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal. |
6 Il quale posò la terra sopra le acque, perché la misericordia di lui è in eterno. | 6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal. |
7 Il quale fece i grandi luminari, perché la misericordia di lui è in eterno. | 7 He made the great lights, for his mercy is eternal: |
8 Il sole per presedere al giorno, perche la misericordia di lui è in eterno, | 8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal: |
9 La luna, e le stelle per presedere alla notte, perché la misericordia di lui è in eterno. | 9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal. |
10 1l quale percosse l'Egitto co' suoi primogeniti, perché la misericordia di lui è in eterno: | 10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal. |
11 Il quale trasse Israele di mezzo all'Egitto, perché la misericordia di lui è in eterno. | 11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal: |
12 Con mano possente, e con braccio alzato, perché la misericordia di lui è in eterno. | 12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal. |
13 Il quale divise in parti il mar rosso, perché la misericordia di lui è in eterno. | 13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal. |
14 E pel mezzo di esso condusse Israele, perché la misericordia di lui è in eterno. | 14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal. |
15 E precipitò Faraone, e l'esercito di lui nel mar rosso: perché la misericordia di lui è in eterno. | 15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal. |
16 Il quale fè passare il suo popolo pel deserto, perché la misericordia di lui è in eterno. | 16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal. |
17 Il quale percosse dei re grandi, perché la misericordia di lui è in eterno. | 17 He has struck great kings, for his mercy is eternal. |
18 E uccise dei re forti, perché la misericordia di lui è in eterno. | 18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal: |
19 Sehon re degli Amorrei, perché la misericordia di lui è in eterno. | 19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal: |
20 E Og re di Basan, perché la misericordia di lui è in eterno. | 20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal. |
21 E diede la loro terra in retaggio, perché la misericordia di lui è in eterno, | 21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal: |
22 In retaggio ad Israele suo popolo, perché la misericordia di lui è in eterno. | 22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal. |
23 Perché nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché la misericordja di lui è in eterno. | 23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal. |
24 E ci ha riscattati dai nostri nemici, perché la misericordia di lui è in eterno. | 24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal. |
25 Il quale da il nudrimento ad ogni animante, perché la misericordia di lui è in eterno. | 25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal. |
26 Date lode al Dio del cielo, perché la misericordia di lui è in eterno. | 26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. |
27 Date lode al Signore de' signori, perché la misericordia di lui è in eterno. | 27 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. |