A zsoltárok könyve 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Ne pusztíts el« szerint. Ászáf zsoltára. Ének. | 1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. |
2 Dicsérünk téged, Isten, dicsérünk, szólítjuk nevedet: csodáidat hirdetjük. | 2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly. |
3 Ha eljön az ideje, igazságos ítéletet mondok. | 3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. |
4 Olvadjon bár el a föld és minden lakója, én megszilárdítom oszlopait. | 4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
5 Azt mondom a kérkedőknek: »Ne kérkedjetek!« s a vétkezőknek: »Ne pöffeszkedjetek! | 5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. |
6 Ne pöffeszkedjetek, ne beszéljetek Isten ellen gonoszat!« | 6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
7 Mert nem jön szabadulás sem napkeletről, sem napnyugatról, sem a puszta hegyek felől. | 7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. |
8 Mert Isten a bíró: az egyiket megalázza, a másikat fölmagasztalja. | 8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. |
9 Mert serleg van az Úr kezében, teletöltve színtiszta borral. Tölt belőle mindenfelé; Még a seprőjét is inni fogják, issza majd minden bűnös a földön. | 9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. |
10 Én pedig hirdetem ezt mindenkor, énekelek Jákob Istenének. | 10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. |
11 A pöffeszkedő bűnösöket összetöröm, s az igazakat fölmagasztalom. |