A zsoltárok könyve 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | VULGATA |
---|---|
1 Zsoltár Dávidtól. Az Úré a föld s ami azt betölti, a földkerekség és minden lakója. | 1 In finem. Psalmus David. Ad te, Domine, levavi animam meam : |
2 Mert ő alapította a tengerekre, s a folyók fölé ő állította. | 2 Deus meus, in te confido ; non erubescam. |
3 Ki mehet fel az Úr hegyére? Ki állhat meg az ő szent helyén? | 3 Neque irrideant me inimici mei : etenim universi qui sustinent te, non confundentur. |
4 Az, akinek keze ártatlan, akinek szíve tiszta, aki magát hiúságra nem adja, s nem tesz hamis esküt. | 4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me. |
5 Az ilyen áldást nyer az Úrtól, s irgalmat Istentől, oltalmazójától. | 5 Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die. |
6 Ez azok nemzedéke, akik őt keresik, akik Jákob Istenének arcát keresik. | 6 Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt. |
7 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya! | 7 Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. |
8 Ki az a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, a harcban hatalmas Úr. | 8 Dulcis et rectus Dominus ; propter hoc legem dabit delinquentibus in via. |
9 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya! | 9 Diriget mansuetos in judicio ; docebit mites vias suas. |
10 Ki az a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. | 10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus. |
11 Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo ; multum est enim. | |
12 Quis est homo qui timet Dominum ? legem statuit ei in via quam elegit. | |
13 Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram. | |
14 Firmamentum est Dominus timentibus eum ; et testamentum ipsius ut manifestetur illis. | |
15 Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | |
16 Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | |
17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt : de necessitatibus meis erue me. | |
18 Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea. | |
19 Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me. | |
20 Custodi animam meam, et erue me : non erubescam, quoniam speravi in te. | |
21 Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te. | |
22 Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis. |