Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 24


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLES DES PEUPLES
1 Zsoltár Dávidtól. Az Úré a föld s ami azt betölti, a földkerekség és minden lakója.1 Psaume de David. La terre est au Seigneur avec son contenu, sa surface ronde et puis ceux qui l’habitent.
2 Mert ő alapította a tengerekre, s a folyók fölé ő állította.2 C’est lui qui l’a placée au-dessus des eaux, qui la maintient plus haut que les fleuves.
3 Ki mehet fel az Úr hegyére? Ki állhat meg az ő szent helyén?3 Qui montera à la montagne du Seigneur pour s’y tenir debout dans son lieu saint?
4 Az, akinek keze ártatlan, akinek szíve tiszta, aki magát hiúságra nem adja, s nem tesz hamis esküt.4 Celui qui a les mains pures et le cœur limpide, qui ne se laisse pas aller au mensonge, et ne jure pas pour tromper.
5 Az ilyen áldást nyer az Úrtól, s irgalmat Istentől, oltalmazójától.5 Il emportera la bénédiction du Seigneur et l’approbation de Dieu, son sauveur.
6 Ez azok nemzedéke, akik őt keresik, akik Jákob Istenének arcát keresik.6 Ainsi doivent être ceux qui cherchent le Seigneur, ceux qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
7 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya!7 Portes, levez vos frontons, faites-vous plus hautes, portes antiques, laissez entrer le roi de gloire!
8 Ki az a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, a harcban hatalmas Úr.8 - Mais qui est ce roi de gloire? - C’est le Seigneur, le fort, le vaillant, le Seigneur vaillant au combat!
9 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya!9 Portes, levez vos frontons, faites-vous plus hauts, portails antiques, laissez entrer le roi de gloire!
10 Ki az a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya.10 - Mais qui est ce roi de gloire? - C’est Yahvé Sabaot, c’est lui le roi de gloire.