Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 135


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALA SACRA BIBBIA
1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat,1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore,
2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban!2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.3 Lodate il Signore, poiché è buono, inneggiate al suo nome, poiché è amabile.
4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául.4 Sì, il Signore s'è scelto Giacobbe, Israele quale suo possesso.
5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent.5 Io riconosco che il Signore è grande, superiore è il nostro Signore a tutti gli dèi.
6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben.6 Tutto ciò che ha voluto il Signore l'ha fatto: nei cieli e sulla terra, sui mari e in tutti gli abissi.
7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő.7 Egli fa salire le nubi dalle estremità della terra; produce le folgori per la pioggia, fa uscire i venti dalle sue riserve.
8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt.8 Egli colpì i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára.9 Mandò segni e portenti in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi servi.
10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat:10 Egli colpì numerose nazioni, uccise re potenti:
11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát,11 Seon, re degli Amorrei, e Og, re di Basan, insieme a tutti i regni di Canaan.
12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.12 Diede la loro terra in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram.13 Signore, il tuo nome è per sempre, Signore, il tuo ricordo di età in età.
14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt.14 Sì, il Signore farà giustizia del suo popolo, si muoverà a compassione dei suoi servi.
15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai.15 Gl'idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mani d'uomo:
16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak;16 hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono.
17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban.17 Hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük!18 Siano come loro quelli che li fabbricano, chiunque confida in essi!
19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat!19 Voi della casa d'Israele, benedite il Signore; voi della casa di Aronne, benedite il Signore;
20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat!20 voi della casa di Levi, benedite il Signore; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja.21 Sia benedetto il Signore da Sion, lui che abita in Gerusalemme. Alleluia.