Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 118


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 ALLELUJA! Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló!1 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
2 Mondja hát Izrael, hogy jó, hogy irgalma örökkévaló!2 יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
3 Mondja hát Áron háza, hogy irgalma örökkévaló!3 יֹאמְרוּ־נָא בֵית־אַהֲרֹן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
4 Mondják hát, akik félik az Urat, hogy irgalma örökkévaló!4 יֹאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהוָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
5 Szorongatásomban segítségül hívtam az Urat, s az Úr meghallgatott és tágas térre vezetett.5 מִן־הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָהּ
6 Az Úr velem van, nem félek, ember mit árthatna nekem?6 יְהוָה לִי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה לִי אָדָם
7 Az Úr az én segítőm, s én lenézhetem ellenségeimet.7 יְהוָה לִי בְּעֹזְרָי וַאֲנִי אֶרְאֶה בְשֹׂנְאָי
8 Jobb az Úrhoz menekülni, mint emberben reménykedni.8 טֹוב לַחֲסֹות בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָם
9 Jobb az Úrhoz menekülni, mint fejedelmekben reménykedni.9 טֹוב לַחֲסֹות בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בִּנְדִיבִים
10 Mind körülvettek engem a nemzetek, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!10 כָּל־גֹּויִם סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַם
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!11 סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַם
12 Körülvettek engem, mint a méhek, föllobbantak, mint a tűz a bozótban, de az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!12 סַבּוּנִי כִדְבֹורִים דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קֹוצִים בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַם
13 Meglöktek, bizony meglöktek, hogy elessem, de az Úr megsegített engem!13 דַּחֹה דְחִיתַנִי לִנְפֹּל וַיהוָה עֲזָרָנִי
14 Az Úr az én erőm és dicsőségem, ő lett az én szabadítóm.14 עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה
15 Ujjongás és diadal szava hangzik az igazak sátraiban: »Az Úr jobbja győzelmet szerzett,15 קֹול ׀ רִנָּה וִישׁוּעָה בְּאָהֳלֵי צַדִּיקִים יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָיִל
16 az Úr jobbja fölmagasztalt engem, az Úr jobbja győzelmet szerzett!«16 יְמִין יְהוָה רֹומֵמָה יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָיִל
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úr tetteit.17 לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ
18 Az Úr nagyon megfenyített engem, de nem engedett át a halálnak.18 יַסֹּר יִסְּרַנִּי יָּהּ וְלַמָּוֶת לֹא נְתָנָנִי
19 Nyissátok meg előttem az igazság kapuit, hadd lépjek be rajtuk, hogy dicsérjem az Urat.19 פִּתְחוּ־לִי שַׁעֲרֵי־צֶדֶק אָבֹא־בָם אֹודֶה יָהּ
20 Ez az Úr kapuja, az igazak lépnek be rajta.20 זֶה־הַשַּׁעַר לַיהוָה צַדִּיקִים יָבֹאוּ בֹו
21 Hálát adok neked, hogy meghallgattál engem, és szabadítóm lettél.21 אֹודְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי־לִי לִישׁוּעָה
22 A kő, amelyet az építők elvetettek, szegletkővé lett.22 אֶבֶן מָאֲסוּ הַבֹּונִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה
23 Az Úr műve ez, csodálatos a mi szemünkben.23 מֵאֵת יְהוָה הָיְתָה זֹּאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ
24 Ezt a napot az Úr adta, ujjongjunk és vigadjunk rajta!24 זֶה־הַיֹּום עָשָׂה יְהוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֹו
25 Nyújts, ó Uram, segítséget, adj, ó Uram, jó sikert!25 אָנָּא יְהוָה הֹושִׁיעָה נָּא אָנָּא יְהוָה הַצְלִיחָה נָּא
26 Áldott, aki az Úr nevében jön! Áldunk az Úr házából titeket.26 בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהוָה בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהוָה
27 Az Úr Isten világosított meg minket. Álljatok sort az ünnepi lombokkal, egészen az oltár szarváig.27 אֵל ׀ יְהוָה וַיָּאֶר לָנוּ אִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִים עַד־קַרְנֹות הַמִּזְבֵּחַ
28 Istenem vagy te, hálát adok neked, Istenem vagy te, magasztallak téged.28 אֵלִי אַתָּה וְאֹודֶךָּ אֱלֹהַי אֲרֹומְמֶךָּ
29 Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló.29 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו