A zsoltárok könyve 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 ALLELUJA! Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló! | 1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו |
2 Mondja hát Izrael, hogy jó, hogy irgalma örökkévaló! | 2 יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו |
3 Mondja hát Áron háza, hogy irgalma örökkévaló! | 3 יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו |
4 Mondják hát, akik félik az Urat, hogy irgalma örökkévaló! | 4 יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו |
5 Szorongatásomban segítségül hívtam az Urat, s az Úr meghallgatott és tágas térre vezetett. | 5 מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה |
6 Az Úr velem van, nem félek, ember mit árthatna nekem? | 6 יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם |
7 Az Úr az én segítőm, s én lenézhetem ellenségeimet. | 7 יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי |
8 Jobb az Úrhoz menekülni, mint emberben reménykedni. | 8 טוב לחסות ביהוה מבטח באדם |
9 Jobb az Úrhoz menekülni, mint fejedelmekben reménykedni. | 9 טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים |
10 Mind körülvettek engem a nemzetek, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk! | 10 כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם |
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk! | 11 סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם |
12 Körülvettek engem, mint a méhek, föllobbantak, mint a tűz a bozótban, de az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk! | 12 סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם |
13 Meglöktek, bizony meglöktek, hogy elessem, de az Úr megsegített engem! | 13 דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני |
14 Az Úr az én erőm és dicsőségem, ő lett az én szabadítóm. | 14 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה |
15 Ujjongás és diadal szava hangzik az igazak sátraiban: »Az Úr jobbja győzelmet szerzett, | 15 קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל |
16 az Úr jobbja fölmagasztalt engem, az Úr jobbja győzelmet szerzett!« | 16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל |
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úr tetteit. | 17 לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה |
18 Az Úr nagyon megfenyített engem, de nem engedett át a halálnak. | 18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני |
19 Nyissátok meg előttem az igazság kapuit, hadd lépjek be rajtuk, hogy dicsérjem az Urat. | 19 פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה |
20 Ez az Úr kapuja, az igazak lépnek be rajta. | 20 זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו |
21 Hálát adok neked, hogy meghallgattál engem, és szabadítóm lettél. | 21 אודך כי עניתני ותהי לי לישועה |
22 A kő, amelyet az építők elvetettek, szegletkővé lett. | 22 אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה |
23 Az Úr műve ez, csodálatos a mi szemünkben. | 23 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו |
24 Ezt a napot az Úr adta, ujjongjunk és vigadjunk rajta! | 24 זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו |
25 Nyújts, ó Uram, segítséget, adj, ó Uram, jó sikert! | 25 אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא |
26 Áldott, aki az Úr nevében jön! Áldunk az Úr házából titeket. | 26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה |
27 Az Úr Isten világosított meg minket. Álljatok sort az ünnepi lombokkal, egészen az oltár szarváig. | 27 אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח |
28 Istenem vagy te, hálát adok neked, Istenem vagy te, magasztallak téged. | 28 אלי אתה ואודך אלהי ארוממך |
29 Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló. | 29 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו |