A zsoltárok könyve 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, | 1 Not to us, LORD, not to us but to your name give glory because of your faithfulness and love. |
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« | 2 Why should the nations say, "Where is their God?" |
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. | 3 Our God is in heaven; whatever God wills is done. |
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. | 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. |
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. | 5 They have mouths but do not speak, eyes but do not see. |
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. | 6 They have ears but do not hear, noses but do not smell. |
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. | 7 They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats. |
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 8 Their makers shall be like them, all who trust in them. |
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 9 The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield. |
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 10 The house of Aaron trusts in the LORD, who is their help and shield. |
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 11 Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield. |
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. | 12 The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron, |
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. | 13 Will bless those who fear the LORD, small and great alike. |
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. | 14 May the LORD increase your number, you and your descendants. |
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. | 15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth. |
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. | 16 The heavens belong to the LORD, but the earth is given to us. |
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, | 17 The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence. |
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. | 18 It is we who bless the LORD, both now and forever. Hallelujah! |