A zsoltárok könyve 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, | 1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia. |
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« | 2 Perché i popoli dovrebbero dire: "Dov'è il loro Dio?". |
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. | 3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole. |
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. | 4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo. |
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. | 5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono, |
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. | 6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano. |
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. | 7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni. |
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida. |
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo. |
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo. |
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo. |
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. | 12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne. |
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. | 13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi. |
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. | 14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli. |
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. | 15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra. |
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. | 16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo. |
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, | 17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba. |
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. | 18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre. |