Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 29


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Celui qui, sous les reproches, raidit la nuque sera brisé soudain et sans remède.
1 איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא
2 Quand les justes se multiplient, le peuple est en liesse; quand les méchants dominent, le peuplegémit.
2 ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
3 Qui aime la sagesse réjouit son père, qui hante les prostituées dissipe son bien.
3 איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון
4 Par l'équité, un roi fait prospérer le pays, mais l'exacteur le mène à la ruine.
4 מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
5 L'homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
5 גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו
6 Dans l'offense du méchant il y a un piège, mais le juste exulte et se réjouit.
6 בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
7 Le juste connaît la cause des faibles, le méchant n'a pas l'intelligence de la connaître.
7 ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת
8 Les railleurs mettent la cité en effervescence, mais les sages apaisent la colère.
8 אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
9 Un sage est-il en procès avec un sot, qu'il se fâche ou plaisante, il n'aura pas de repos.
9 איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
10 Les hommes sanguinaires haïssent l'homme honnête, mais les hommes droits recherchent sapersonne.
10 אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו
11 Le sot donne libre cours à tous ses emportements, mais le sage, en les réprimant, les calme.
11 כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
12 Quand un chef accueille des rapports mensongers, tous ses serviteurs sont mauvais.
12 משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים
13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent: tous deux reçoivent de Yahvé la lumière.
13 רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה
14 Le roi qui juge les faibles avec équité voit son trône affermi pour toujours.
14 מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון
15 Baguette et réprimande procurent la sagesse, le jeune homme laissé à lui-même est la honte desa mère.
15 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
16 Quand se multiplient les méchants, le forfait se multiplie, mais les justes seront témoins de leurchute.
16 ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו
17 Corrige ton fils, il te laissera en repos et fera les délices de ton âme.
17 יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
18 Faute de vision, le peuple vit sans frein; heureux qui observe la loi.
18 באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
19 On ne corrige pas un esclave avec des mots: même s'il comprend, il n'obéit pas.
19 בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה
20 Tu vois un homme prompt au discours? Il y a plus à espérer d'un sot.
20 חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
21 Si dès l'enfance on gâte son esclave, il deviendra finalement ingrat.
21 מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
22 L'homme coléreux engage la querelle, l'homme emporté multiplie les offenses.
22 איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע
23 L'orgueil de l'homme l'humiliera, qui est humble d'esprit obtiendra de l'honneur.
23 גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד
24 C'est partager avec le voleur et se haïr soi-même, que d'entendre l'adjuration sans dénoncer.
24 חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
25 Trembler devant les hommes est un piège, qui se confie en Yahvé est en sûreté.
25 חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
26 Beaucoup recherchent la faveur du chef, mais de Yahvé vient le droit de chacun.
26 רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש
27 Abomination pour les justes: l'homme inique; abomination pour le méchant: celui dont la voieest droite.
27 תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך