Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. | 1 In fine, nelle laude; salmo del cantico di Asaf agli Assirii. |
2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works: | 2 Conosciuto è Iddio in Giudea; in Israel il suo grande nome. |
3 when I shall take a time, I will judge justices. | 3 In pace è fatto il suo luogo; e in Sion è la sua abitazione. |
4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof. | 4 Quivi spezzò le potenze delli archi, il scuto, il coltello e la battaglia. |
5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. | 5 Tu maravigliosamente illuminando dalli monti eterni; turboronsi tutti ii insipienti di cuore. |
6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. | 6 (Gli uomini) dormirono il suo sonno; e nelle sue mani nulla trovorono [tutti gli uomini] delle ricchezze. |
7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills: | 7 Dalla tua reprensione, Iddio di Iacob, addormentoronsi quelli che salirono sopra li cavalli. |
8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up: | 8 Tu sei terribile, e a te che potrà resistere? or mai nella tua ira. |
9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink. | 9 Dal cielo facesti esser udito il giudicio; tremò la terra, e riposoe, |
10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob. | 10 quando Iddio si levò in giudicio, per fare salvi tutti li mansueti della terra. |
11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted. | 11 Imperò che il pensiero dell' uomo a te confesserà; e le reliquie de' pensieri a te faranno il dì della festa. |
12 Votatevi, e rendete [a Dio vostro Signore], tutti voi che portate gli doni nel suo circuito. | |
13 Egli è (simile al) terribile a colui che toglie il spirito delli principali, terribile appresso tutti li re della terra. |