Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 41


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 Unto the end, a psalm for David himself.1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor : the Lord will deliver him in the evil day.2 Heureux celui qui pense au pauvre et au malheureux, le Seigneur le sauvera au jour du malheur.
3 The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth : and deliver him not up to the will of his enemies.3 Il le gardera en vie, heureux sur cette terre: tu ne le donneras pas à ceux qui le haïssent.
4 The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness.4 Le Seigneur l’assistera sur le lit de douleurs: tu refaisais son lit quand il était malade!
5 I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee.5 J’ai dit au Seigneur: “Aie pitié de moi, me voilà malade, j’ai dû pécher contre toi.”
6 My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?6 Mes ennemis ont des paroles méchantes: “Quand donc va-t-il mourir, et qu’on n’en parle plus?”
7 And if he came in to see me, he spoke vain things : his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.7 Celui qui vient me voir dit des paroles en l’air, mais il s’informe pour me nuire, à peine sorti, il se met à parler.
8 All my enemies whispered together against me : they devised evils to me.8 Tous ceux qui me détestent se parlent à voix basse, ils interprètent au pire le mal qui m’afflige:
9 They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more?9 “C’est une sale affaire cette attaque, il est au lit pour ne pas se relever.”
10 For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.10 Même le bon ami en qui j’avais confiance, qui partageait mon pain, se retourne contre moi.
11 But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again : and I will requite them.11 Mais toi, Seigneur, aie compassion, remets-moi sur pied que je puisse leur rendre la pareille.
12 By this I know, that thou hast had a good will for me : because my enemy shall not rejoice over me.12 Ce sera pour moi un signe que tu m’aimes si mon ennemi ne peut triompher.
13 But thou hast upheld me by reason of my innocence : and hast established me in thy sight for ever.13 Tu me soutiendras, car je serai sans faute, tu me garderas sous tes yeux pour toujours.
14 Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours, Amen! Amen!