SCRUTATIO

Miércoles, 7 Enero 2026 - Epifania di Nostro Signore ( Letture di oggi)

Proverbios 26


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblija Hrvatski
1 Como nieve en verano y lluvia en la cosecha, así de mal le sienta la gloria al insensato.1 Kao snijeg ljeti ili kiša o žetvi, tako pristaju počasti bezumnomu.
2 Como revolotea el pájaro y vuela la golondrina, así no alcanza una maldición gratuita.2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti,
tako se i bezrazložna kletva ne ispunjava.
3 El látigo para el caballo, el freno para el asno, y la vara para las espaldas del insensato.3 Bič konju, uzda magarcu,
a šiba leđima bezumnika.
4 No respondas al insensato según su necedad, no sea que también tú te asemejes a él;4 Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti,
da mu i sam ne postaneš jednak.
5 responde al insensato según su necedad, no sea que pase por sabio a sus propios ojos.5 Odgovori bezumniku po ludosti njegovoj,
da se ne bi učinio sam sebi mudar.
6 Se mutila los pies, bebe sinsabores, el que envía mensajes por medio de un necio.6 Odsijeca noge sebi i gorčinu pije
tko po bezumnom poruke šalje.
7 Como las piernas vacilantes del rengo, así es un proverbio en boca de los necios.7 Klecava bedra u hromoga –
mudra je izreka u ustima bezumničkim.
8 Como sujetar una piedra en la honda, es tributar honores a un insensato.8 Kamen za praćku vezuje
tko bezumnom iskazuje čast.
9 Espina en la mano de un borracho es un proverbio en la boca de los insensatos.9 Trnovita grana u ruci pijanice:
mudra izreka u ustima bezumnika.
10 Arquero que hiere a todos los que pasan es el que toma a sueldo a un insensato o a un borracho.10 Strijelac koji ranjava sve prolaznike:
takav je onaj tko unajmljuje bezumnika.
11 Como el perro vuelve sobre su vómito, así el insensato reincide en su necedad.11 Bezumnik se vraća svojoj ludosti
kao što se pas vraća na svoju bljuvotinu.
12 ¿Has visto a un hombre que se tiene por sabio? Se puede esperar más de un necio que de él.12 Vidiš li čovjeka koji se sam sebi mudrim čini?
Znaj, i od bezumnika ima više nade nego od njega!
13 El perezoso dice: «¡Hay un león en el camino! ¡Un león por las plazas!.13 Lijenčina veli: »Zvijer je na putu,
i lav je na ulicama.«
14 La puerta gira sus bisagras y el perezoso sobre su lecho.14 Kao što se vrata okreću na stožerima svojim,
tako i lijenčina na postelji svojoj.
15 El perezoso hunde su mano en el plato y se fatiga de sólo llevarla a la boca.15 Lijenčina umače ruku u zdjelu,
ali je ne može prinijeti ustima.
16 El perezoso se tiene por más sabio que siete personas que responden con acierto.16 Lijenčina se čini sebi mudrijim
od sedmorice koji umno odgovaraju.
17 Como agarrar de las orejas a un perro suelto, es entrometerse en una disputa ajena.17 Psa za uši hvata
tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tiče.
18 Como un loco que arroja al azar teas y flechas mortíferas,18 Kao bjesomučnik
koji baca zublje, strelice i sije smrt,
19 así es el hombre que engaña a su prójimo y después le dice: «¡No era más que una broma!».19 takav je čovjek koji vara bližnjega svoga
i veli: »Samo se našalih.«
20 Sin leña se apaga el fuego, y si no hay un detractor se apacigua la pelea.20 Kad nestane drva, oganj se gasi,
i kad više nema klevetnika, prestaje svađa.
21 Carbón para las brasas y leña para el fuego es el pendenciero para atizar una disputa.21 Ugljen je za žeravicu i drvo za oganj,
a svadljivac da raspaljuje svađu.
22 Las palabras del detractor son como golosinas que bajan hasta el fondo de las entrañas.22 Klevetnikove su riječi kao slastice:
spuštaju se u dno utrobe.
23 Escorias de plata aplicadas a un vaso de barro son los labios melosos con un corazón maligno.23 Srebrna gleđa preko zemljana suđa:
laskave usne i opako srce.
24 El que odia finge con sus labios, pero alberga engaño en su interior:24 Mrzitelj hini usnama svojim,
a u sebi nosi prijevaru;
25 si adopta un tono amable, no te fíes, porque hay siete abominaciones en su corazón;25 ne vjeruj mu kad ljupkim glasom govori,
jer u srcu mu je sedam grdila;
26 el odio se puede ocultar con astucia, pero en la asamblea se descubrirá su malicia.26 ako himbom skriva mržnju,
njegova će se opačina otkriti na zboru.
27 El que cava una fosa caerá en ella, al que hace rodar una piedra, se le vuelve encima.27 Tko jamu kopa, sam u nju pada,
i tko kamen valja, na njega se prevaljuje.
28 La lengua mentirosa detesta a sus víctimas y la boca aduladora causa la ruina.28 Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve,
laskava usta propast spremaju.