Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 75


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 Del maestro de coro «No destruyas». Salmo de Asaf. Canto.

1 Du maître de chant. "Ne détruis pas."Psaume. D'Asaph. Cantique.
2 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias;

los que invocan tu Nombre narran tus maravillas.

2 A toi nous rendons grâce, ô Dieu, nous rendons grâce, en invoquant ton nom, en racontant tesmerveilles.
3 «En el momento que yo decida,

juzgaré con rectitud.

3 "Au moment que j'aurai décidé, je ferai, moi, droite justice;
4 Se conmueve la tierra con todos sus habitantes,

pero yo he afianzado sus columnas.

4 la terre s'effondre et tous ses habitants; j'ai fixé, moi, ses colonnes.
5 Digo a los arrogantes: "¡Basta de arrogancia!",

y a los impíos: "¡No levanten la frente!",

5 "J'ai dit aux arrogants: Pas d'arrogance! aux impies: Ne levez pas le front,
6 no levanten la frente contra el cielo

ni hablen con actitud insolente».

6 ne levez pas si haut votre front, ne parlez pas en raidissant l'échine."
7 Porque ni del oriente ni del occidente,

ni del desierto ni de las montañas...

7 Car ce n'est plus du levant au couchant, ce n'est plus au désert des montagnes
8 ¡Dios es el único Juez,

que a unos humilla, y a otros exalta!

8 qu'en vérité, Dieu le juge, abaisse l'un ou élève l'autre:
9 Hay una copa en la mano del Señor,

con un vino espumante, lleno de aromas:

la ofrece, y la sorben hasta el final,

la beben todos los malvados de la tierra.

9 Yahvé a en main une coupe, et c'est de vin fermenté qu'est rempli le breuvage; il en versera, ils ensuceront la lie, ils boiront, tous les impies de la terre.
10 Pero yo me alegraré para siempre,

cantaré al Dios de Jacob:

10 Et moi, j'annoncerai à jamais, je jouerai pour le Dieu de Jacob;
11 él quebrará el poder de los malvados

y acrecentará el poder de los justos.
11 je briserai la vigueur des impies; et la vigueur du juste se dressera.