SCRUTATIO

Martes, 16 Junio 2026 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Salmos 50


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 Salmo de Asaf.

El Dios de los dioses, el Señor,

habla para convocar a la tierra

desde la salida del sol hasta el ocaso.

1 מִזְמוֹר לְאָסָףאֵל ׀ אֱֽלֹהִים יְֽהֹוָהדִּבֶּר וַיִּקְרָא־אָרֶץמִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃
2 Dios resplandece desde Sión,

que es el dechado de toda hermosura:

2 מִצִּיּוֹן מִכְלַל־יֹפִיאֱלֹהִים הוֹפִֽיעַ׃
3 ya viene nuestro Dios, y no callará;

un fuego devorador lo precede,

la tempestad ruge a su alrededor.

3 יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְֽאַל־יֶחֱרַשׁאֵשׁ־לְפָנָיו תֹּאכֵלוּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹֽד׃
4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra,

para entablar un juicio contra su pueblo:

4 יִקְרָא אֶל־הַשָּׁמַיִם מֵעָלוְאֶל־הָאָרֶץ לָדִין עַמּֽוֹ׃
5 «Reúnanme a mis amigos,

a los que sellaron mi alianza con un sacrificio».

5 אִסְפוּ־לִי חֲסִידָיכֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי־זָֽבַח׃
6 ¡Que el cielo proclame su justicia,

porque Dios es el único Juez!

6 וַיַּגִּידוּ שָׁמַיִם צִדְקוֹכִּֽי־אֱלֹהִים ׀ שֹׁפֵט הוּא סֶֽלָה׃
7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo;

Israel, voy a alegar contra ti:

yo soy el Señor, tu Dios.

7 שִׁמְעָה עַמִּי ׀ וַאֲדַבֵּרָהיִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְאֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹֽכִי׃
8 No te acuso por tus sacrificios:

¡tus holocaustos están siempre en mi presencia!

8 לֹא עַל־זְבָחֶיךָ אוֹכִיחֶךָוְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִֽיד׃
9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa

ni los cabritos de tus corrales.

9 לֹא־אֶקַּח מִבֵּיתְךָ פָרמִמִּכְלְאֹתֶיךָ עַתּוּדִֽים׃
10 Porque son mías todas las fieras de la selva,

y también el ganado de las montañas más altas.

10 כִּי־לִי כׇל־חַיְתוֹ־יָעַרבְּהֵמוֹת בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף׃
11 Yo conozco los pájaros de los montes

y tengo ante mí todos los animales del campo.

11 יָדַעְתִּי כׇּל־עוֹף הָרִיםוְזִיז שָׂדַי עִמָּדִֽי׃
12 Si tuviera hambre, no te diría,

porque es mío el mundo y todo lo que hay en él.

12 אִם־אֶרְעַב לֹא־אֹמַר לָךְכִּי־לִי תֵבֵל וּמְלֹאָֽהּ׃
13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros

o a beber la sangre de los cabritos?

13 הַאוֹכַל בְּשַׂר אַבִּירִיםוְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּֽה׃
14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza

y cumple tus votos al Altísimo;

14 זְבַח לֵאלֹהִים תּוֹדָהוְשַׁלֵּם לְעֶלְיוֹן נְדָרֶֽיךָ׃
15 invócame en los momentos de peligro:

yo te libraré, y tú me glorificarás».

15 וּקְרָאֵנִי בְּיוֹם צָרָהאֲחַלֶּצְךָ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃
16 Dios dice al malvado:

«¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos

y a mencionar mi alianza con tu boca,

16 וְלָרָשָׁע ׀ אָמַר אֱלֹהִיםמַה־לְּךָ לְסַפֵּר חֻקָּיוַתִּשָּׂא בְרִיתִי עֲלֵי־פִֽיךָ׃
17 tú, que aborreces toda enseñanza

y te despreocupas de mis palabras?

17 וְאַתָּה שָׂנֵאתָ מוּסָרוַתַּשְׁלֵךְ דְּבָרַי אַחֲרֶֽיךָ׃
18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo;

haces causa común con los adúlteros;

18 אִם־רָאִיתָ גַנָּב וַתִּרֶץ עִמּוֹוְעִם מְנָאֲפִים חֶלְקֶֽךָ׃
19 hablas mal sin ningún reparo

y tramas engaños con tu lengua;

19 פִּיךָ שָׁלַחְתָּ בְרָעָהוּלְשׁוֹנְךָ תַּצְמִיד מִרְמָֽה׃
20 te sientas a conversar contra tu hermano,

deshonras al hijo de tu propia madre.

20 תֵּשֵׁב בְּאָחִיךָ תְדַבֵּרבְּבֶֽן־אִמְּךָ תִּתֶּן־דֹּֽפִי׃
21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar?

¿Piensas acaso que soy como tú?

Te acusaré y te argüiré cara a cara,

21 אֵלֶּה עָשִׂיתָ ׀ וְֽהֶחֱרַשְׁתִּידִּמִּיתָ הֱיֽוֹת־אֶהְיֶה כָמוֹךָאוֹכִיחֲךָ וְאֶעֶרְכָה לְעֵינֶֽיךָ׃
22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios,

no sea que yo los destruya sin remedio.

22 בִּינוּ־נָא זֹאת שֹׁכְחֵי אֱלוֹהַּפֶּן־אֶטְרֹף וְאֵין מַצִּֽיל׃
23 El que ofrece sacrificios de alabanza

me honra de verdad;

y al que va por el buen camino

le haré gustar la salvación de Dios».
23 זֹבֵחַ תּוֹדָה יְֽכַבְּדָנְנִיוְשָׂם דֶּרֶךְאַרְאֶנּוּ בְּיֵשַׁע אֱלֹהִֽים׃