Salmos 119
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBLIA |
---|---|
1 [Alef] Felices los que van por un camino intachable, los que siguen la ley del Señor, | 1 Alef Dichosos los que van por camino perfecto, los que proceden en la ley de Yahveh. |
2 Felices los que cumplen sus prescripciones y lo buscan de todo corazón | 2 Dichosos los que guardan sus dictámenes, los que le buscan de todo corazón, |
3 los que van por sus caminos, sin hacer ningún mal. | 3 y los que, sin cometer iniquidad, andan por sus caminos. |
4 Tú promulgaste tus mandamientos para que se cumplieran íntegramente. | 4 Tú tus ordenanzas promulgaste, para que sean guardadas cabalmente. |
5 ¡Ojalá yo me mantenga firme en la observancia de tus preceptos! | 5 ¡Ojalá mis caminos se aseguren para observar tus preceptos! |
6 Así no sentiré vergüenza, al considerar tus mandamientos. | 6 Entonces no tendré vergüenza alguna al mirar a todos tus mandamientos. |
7 Te alabaré con un corazón recto, cuando aprenda tus justas decisiones. | 7 Con rectitud de corazón te daré gracias, al aprender tus justos juicios. |
8 Quiero cumplir fielmente tus preceptos: no me abandones del todo. [Bet] | 8 Tus preceptos, los observaré, no me abandones tú del todo. |
9 ¿Cómo un joven llevará una vida honesta? Cumpliendo tus palabras. | 9 Bet. ¿Cómo el joven guardará puro su camino? Observando tu palabra. |
10 Yo te busco de todo corazón: no permitas que me aparte de tus mandamientos. | 10 De todo corazón ando buscándote, no me desvíes de tus mandamientos. |
11 Conservo tu palabra en mi corazón, para no pecar contra ti. | 11 Dentro del corazón he guardado tu promesa, para no pecar contra ti. |
12 Tú eres bendito, Señor: enséñame tus preceptos. | 12 Bendito tú, Yahveh, enséñame tus preceptos. |
13 Yo proclamo con mis labios todos los juicios de tu boca. | 13 Con mis labios he contado todos los juicios de tu boca. |
14 Me alegro de cumplir tus prescripciones, más que de todas las riquezas. | 14 En el camino de tus dictámenes me recreo más que en toda riqueza. |
15 Meditaré tus leyes y tendré en cuenta tus caminos. | 15 En tus ordenanzas quiero meditar y mirar a tus caminos. |
16 Mi alegría está en tus preceptos: no me olvidaré de tu palabra. [Guímel] | 16 En tus preceptos tengo mis delicias, no olvido tu palabra. |
17 Sé bueno con tu servidor, para que yo viva y pueda cumplir tu palabra. | 17 Guímel. Haz merced a tu siervo y viviré. y guardaré tu palabra. |
18 Abre mis ojos, para que contemple las maravillas de tu ley. | 18 Abre mis ojos para que contemple las maravillas de tu ley. |
19 Soy un peregrino en la tierra, no me ocultes tus mandamientos. | 19 Un forastero soy sobre la tierra, tus mandamientos no me ocultes. |
20 Mi alma se consume, deseando siempre tus decisiones. | 20 Mi alma se consume deseando tus juicios en todo tiempo. |
21 Tú amenazas a esos malditos arrogantes, que se desvían de tus mandamientos. | 21 Tú increpas a los soberbios, los malditos, que se desvían de tus mandamientos. |
22 Aparta de mí la vergüenza y el desprecio, porque yo cumplo tus prescripciones. | 22 Echa lejos de mí oprobio y menosprecio, porque he guardado tus dictámenes. |
23 Aunque los poderosos se confabulen contra mí, yo meditaré tus preceptos. | 23 Aunque los príncipes hablen en sesión contra mí, tu servidor medita en tus preceptos. |
24 Porque tus prescripciones son todo mi deleite, y tus preceptos, mis consejeros. [Dálet] | 24 Tus dictámenes hacen mis delicias, mis consejeros, tus preceptos. |
25 Mi alma está postrada en el polvo: devuélveme la vida conforme a tu palabra. | 25 Dálet. Mi alma está pegada al polvo, hazme vivir conforme a tu palabra. |
26 Te expuse mi conducta y tú me escuchaste: enséñame tus preceptos. | 26 Mis caminos expuse, y tú me respondiste, enséñame tus preceptos. |
27 Instrúyeme en el camino de tus leyes, y yo meditaré tus maravillas. | 27 Hazme entender el camino de tus ordenanzas, y meditaré en tus maravillas. |
28 Mi alma llora de tristeza: consuélame con tu palabra. | 28 Se va en lágrimas mi alma por el tedio, sosténme conforme a tu palabra. |
29 Apártame del camino de la mentira, y dame la gracia de conocer tu ley. | 29 Aléjame del camino de mentira, y dame la gracia de tu ley, |
30 Elegí el camino de la verdad, puse tus decretos delante de mí. | 30 He escogido el camino de la lealtad, a tus juicios me conformo. |
31 Abracé tus prescripciones: no me defraudes, Señor. | 31 A tus dictámenes me mantengo adherido, no me confundas, tú, Yahveh. |
32 Correré por el camino de tus mandamientos, porque tú me infundes ánimo. [He] | 32 Corro por el camino de tus mandamientos, pues tú mi corazón dilatas. |
33 Muéstrame, Señor, el camino de tus preceptos, y yo los cumpliré a la perfección. | 33 He. Enséñame, Yahveh, el camino de tus preceptos, yo lo quiero guardar en recompensa. |
34 Instrúyeme, para que observe tu ley y la cumpla de todo corazón. | 34 Hazme entender, para guardar tu ley y observarla de todo corazón. |
35 Condúceme por la senda de tus mandamientos, porque en ella tengo puesta mi alegría. | 35 Llévame por la senda de tus mandamientos porque mi complacencia tengo en ella. |
36 Inclina mi corazón hacia tus prescripciones y no hacia la codicia. | 36 Inclina mi corazón hacia tus dictámenes, y no a ganancia injusta. |
37 Aparta mi vista de las cosas vanas; vivifícame con tu palabra. | 37 Aparta mis ojos de mirar vanidades, por tu palabra vivifícame. |
38 Cumple conmigo tu promesa, la que hiciste a tus fieles. | 38 Mantén a tu siervo tu promesa, que conduce a tu temor. |
39 Aparta de mí el oprobio que temo, porque tus juicios son genuinos. | 39 Aparta de mí el oprobio que me espanta, pues son buenos tus juicios. |
40 Yo deseo tus mandamientos: vivifícame por tu justicia. [Vau] | 40 Mira que deseo tus ordenanzas, hazme vivir por tu justicia. |
41 Que llegue hasta mí tu misericordia, Señor, y tu salvación conforme a tu promesa. | 41 Vau. ¡Llegue hasta mí tu amor, Yahveh, tu salvación, conforme a tu promesa! |
42 Así responderé a los que me insultan, porque confío en tu palabra. | 42 Y daré respuesta al que me insulta, porque confio en tu palabra. |
43 No quites de mi boca la palabra verdadera, porque puse mi esperanza en tus juicios. | 43 No quites de mi boca la palabra de verdad, porque espero en tus juicios. |
44 Yo cumpliré fielmente tu ley: lo haré siempre, eternamente. | 44 Yo observaré sin descanso tu ley para siempre jamás. |
45 Y caminaré por un camino espacioso, porque busco tus preceptos. | 45 Y andaré por camino anchuroso, porque tus ordenanzas voy buscando. |
46 Hablaré de tus prescripciones delante de los reyes, y no quedaré confundido. | 46 De tus dictámenes hablaré ante los reyes, y no tendré que avergonzarme. |
47 Me deleitaré en tus mandamientos que yo amo tanto. | 47 Y me deleitaré en tus mandamientos, que amo mucho. |
48 Elevaré mis manos hacia tus mandamientos y meditaré tus preceptos. [Zain] | 48 Tiendo mis manos hacia tus mandamientos, en tus preceptos medito. |
49 Acuérdate de la palabra que me diste, con la que alentaste mi esperanza. | 49 Zain. Recuerda la palabra dada a tu servidor, de la que has hecho mi esperanza. |
50 Lo que me consuela en la aflicción es que tu palabra me da la vida. | 50 Este es mi consuelo en mi miseria: que tu promesa me da vida. |
51 Los orgullosos se burlan de mí como quieren, pero yo no me desvío de tu ley. | 51 Los soberbios me insultan hasta el colmo, yo no me aparto de tu ley. |
52 Me acuerdo, Señor, de tus antiguos juicios, y eso me sirve de consuelo. | 52 Me acuerdo de tus juicios de otro tiempo, oh Yahveh, y me consuelo. |
53 Me lleno de indignación ante los pecadores, ante los que abandonan tu ley. | 53 Me arrebata el furor por los impíos que abandonan tu ley. |
54 Tus preceptos son para mí como canciones, mientras vivo en el destierro | 54 Tus preceptos son cantares para mí en mi mansión de forastero. |
55 Por la noche, Señor, me acuerdo de tu Nombre, y quiero cumplir tu ley. | 55 Me acuerdo por la noche de tu nombre, Yahveh, quiero guardar tu ley. |
56 Esto me ha sucedido porque he observado tus mandamientos. [Jet] | 56 Esta es mi tarea: guardar tus ordenanzas. |
57 El Señor es mi herencia: yo he decidido cumplir tus palabras. | 57 Jet. Mi porción, Yahveh, he dicho, es guardar tus palabras. |
58 Procuro de todo corazón que me mires con bondad; ten piedad de mí, conforme a tu promesa. | 58 Con todo el corazón busco tu favor, tenme piedad conforme a tu promesa. |
59 Examino atentamente mis caminos, y dirijo mis pasos hacia tus prescripciones. | 59 He examinado mis caminos y quiero volver mis pies a tus dictámenes. |
60 Me apresuro, sin titubear, a cumplir tus mandamientos | 60 Me doy prisa y no me tardo en observar tus mandamientos. |
61 Los lazos de los malvados me rodean, pero yo no me olvido de tu ley, | 61 Las redes de los impíos me aprisionan, yo no olvido tu ley. |
62 Me levanto a medianoche para alabarte por tus justas decisiones. | 62 Me levanto a medianoche a darte gracias por tus justos juicios. |
63 Soy amigo de todos tus fieles, de los que cumplen tus leyes. | 63 Amigo soy de todos los que te temen y observan tus ordenanzas. |
64 La tierra, Señor, está llena de tu amor; enséñame tus preceptos. [Tet] | 64 De tu amor, Yahveh, está la tierra llena, enséñame tus preceptos. |
65 Tú fuiste bueno con tu servidor, de acuerdo con tu palabra, Señor. | 65 Tet. Has sido generoso con tu siervo, oh Yahveh, conforme a tu palabra. |
66 Enséñame la discreción y la sabiduría, porque confío en tus mandamientos. | 66 Cordura y sabiduría enséñame, pues tengo fe en tus mandamientos. |
67 Antes de ser afligido, estaba descarriado; pero ahora cumplo tu palabra. | 67 Antes de ser humillado, me descarriaba, mas ahora observo tu promesa. |
68 Tú eres bueno y haces el bien: enséñame tus mandamientos. | 68 Tú, que eres bueno y bienhechor, enséñame tus preceptos. |
69 Los orgullosos traman engaños contra mí: pero yo observo tus preceptos. | 69 Los soberbios me enredan con mentira, yo guardo tus ordenanzas de todo corazón. |
70 Ellos tienen el corazón endurecido, yo, en cambio, me regocijo en tu ley, | 70 Como de grasa su corazón está embotado. mas yo en tu ley tengo mis delicias. |
71 Me hizo bien sufrir la humillación, porque así aprendí tus preceptos. | 71 Un bien para mí ser humillado, para que aprenda tus preceptos. |
72 Para mí vale más la ley de tus labios que todo el oro y la plata. [Iod] | 72 Un bien para mí la ley de tu boca, más que miles de oro y plata. |
73 Tus manos me hicieron y me formaron; instrúyeme, para que aprenda tus mandamientos. | 73 Yod. Tus manos me han hecho y me han formado, hazme entender, y aprenderé tus mandamientos. |
74 Tus fieles verán con alegría que puse mi esperanza en tu palabra. | 74 Los que te temen me ven con alegría, porque espero en tu palabra. |
75 Yo sé que tus juicios son justos, Señor, y que me has humillado con razón. | 75 Yo sé, Yahveh, que son justos tus juicios, que con lealtad me humillas tú. |
76 Que tu misericordia me consuele, de acuerdo con la promesa que me hiciste. | 76 Sea tu amor consuelo para mí, según tu promesa a tu servidor. |
77 Que llegue hasta mí tu compasión, y viviré porque tu ley es toda mi alegría. | 77 Me alcancen tus ternuras y viviré, porque tu ley es mi delicia. |
78 Que se avergüencen los orgullosos, porque me afligen sin motivo; yo, en cambio, meditaré tus preceptos. | 78 Sean confundidos los soberbios que me afligen con mentira, yo en tus ordenanzas medito. |
79 Que se vuelvan hacia mí tus fieles; los que tienen en cuenta tus prescripciones | 79 Vuélvanse hacia mí los que te temen, los que conocen tus dictámenes. |
80 Que mi corazón cumpla íntegramente tus preceptos, para que yo no quede confundido. [Caf] | 80 Sea mi corazón perfecto en tus preceptos, para que no sea confundido. |
81 Mi alma se consume por tu salvación; yo espero en tu palabra. | 81 Kaf. En pos de tu salvación mi alma languidece, en tu palabra espero. |
82 Mis ojos se consumen por tu palabra, ¿cuándo me consolarás? | 82 Languidecen mis ojos en pos de tu promesa diciendo: «¿Cuándo vas a consolarme?» |
83 Aunque estoy como un odre resecado por el humo, no me olvido de tus preceptos. | 83 Aun hecho igual que un pellejo que se ahúma, de tus preceptos no me olvido. |
84 ¿Cuántos serán los días de mi vida? ¿Cuándo juzgarás a mis perseguidores? | 84 ¿Cuántos serán los días de tu siervo? ¿cuándo harás justicia de mis perseguidores? |
85 Los orgullosos me cavan fosas, oponiéndose a tu ley. | 85 Los soberbios han cavado fosas para mí en contra de tu ley. |
86 Todos tus mandamientos son verdaderos; ayúdame, porque me persiguen sin motivo. | 86 Todos tus mandamientos son verdad, con mentira se me persigue, ¡ayúdame! |
87 Por poco me hacen desaparecer de la tierra; pero no abandono tus preceptos. | 87 Poco falta para que me borren de la tierra, mas yo tus ordenanzas no abandono. |
88 Vivifícame por tu misericordia, y cumpliré tus prescripciones. [Lámed] | 88 Según tu amor dame la vida, y guardaré el dictamen de tu boca. |
89 Tu palabra, Señor, permanece para siempre, está firme en el cielo. | 89 Lámed. Para siempre, Yahveh, tu palabra, firme está en los cielos. |
90 Tu verdad permanece por todas las generaciones; tú afirmaste la tierra y ella subsiste. | 90 Por todas las edades tu verdad, tú fijaste la tierra, ella persiste. |
91 Todo subsiste hasta hoy conforme a tus decretos, porque todas las cosas te están sometidas. | 91 Por tus juicios subsiste todo hasta este día, pues toda cosa es sierva tuya. |
92 Si tu ley no fuera mi alegría, ya hubiera sucumbido en mi aflicción. | 92 Si tu ley no hubiera sido mi delicia, ya habría perecido en mi miseria. |
93 Nunca me olvidaré de tus preceptos: por medio de ellos, me has dado la vida. | 93 Jamás olvidaré tus ordenanzas, por ellas tú me das la vida. |
94 Sálvame, porque yo te pertenezco y busco tus preceptos. | 94 Tuyo soy, sálvame, pues tus ordenanzas voy buscando. |
95 Los malvados están al acecho para perderme, pero yo estoy atento a tus prescripciones. | 95 Para perderme me acechan los impíos, yo estoy atento a tus dictámenes. |
96 He comprobado que toda perfección es limitada: ¡qué amplios, en cambio, son tus mandamientos! [Mem] | 96 De todo lo perfecto he visto el límite: ¡Qué inmenso es tu mandamiento! |
97 ¡Cuánto amo tu ley, todo el día la medito! | 97 Mem. ¡Oh, cuánto amo tu ley! Todo el día es ella mi meditación. |
98 Tus mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos, porque siempre me acompañan. | 98 Más sabio me haces que mis enemigos por tu mandamiento, que por siempre es mío. |
99 Soy más prudente que todos mis maestros, porque siempre medito tus prescripciones. | 99 Tengo más prudencia que todos mis maestros, porque mi meditación son tus dictámenes. |
100 Soy más inteligente que los ancianos, porque observo tus preceptos. | 100 Poseo más cordura que los viejos, porque guardo tus ordenanzas. |
101 Yo aparto mis pies del mal camino, para cumplir tu palabra. | 101 Retraigo mis pasos de toda mala senda para guardar tu palabra. |
102 No me separo de tus juicios, porque eres tú el que me enseñas. | 102 De tus juicios no me aparto, porque me instruyes tú. |
103 ¡Qué dulce es tu palabra para mi boca, es más dulce que la miel! | 103 ¡Cuán dulce al paladar me es tu promesa, más que miel a mi boca! |
104 Tus preceptos me hacen comprender: por eso aborrezco el camino de la mentira. [Nun] | 104 Por tus ordenanzas cobro inteligencia, por eso odio toda senda de mentira. |
105 Tu palabra es una lámpara para mis pasos, y una luz en mi camino. | 105 Nun. Para mis pies antorcha es tu palabra, luz para mi sendero. |
106 Hice un juramento –y lo sostengo– de cumplir tus justas decisiones. | 106 He jurado, y he de mantenerlo, guardar tus justos juicios. |
107 Estoy muy afligido, Señor: vivifícame, conforme a tu palabra. | 107 Humillado en exceso estoy, Yahveh, dame la vida conforme a tu palabra. |
108 Acepta, Señor, las ofrendas de mis labios, y enséñame tus decisiones. | 108 Acepta los votos de mi boca, Yahveh, y enséñame tus juicios. |
109 Mi vida está en constante peligro, pero yo no me olvido de tu ley. | 109 Mi alma está en mis manos sin cesar, mas no olvido tu ley. |
110 Los pecadores me tienden una trampa, pero yo no me aparto de tus preceptos. | 110 Me tienden un lazo los impíos, mas yo no me desvío de tus ordenanzas. |
111 Tus prescripciones son mi herencia para siempre, porque alegran mi corazón. | 111 Tus dictámenes son mi herencia por siempre, ellos son la alegría de mi corazón. |
112 Estoy decidido a cumplir tus preceptos, siempre y a la perfección [Sámec] | 112 Inclino mi corazón a practicar tus preceptos, recompensa por siempre. |
113 Detesto la doblez del corazón y amo tu ley, | 113 Sámek. Aborrezco la doblez y amo tu ley. |
114 Tú eres mi amparo y mi escudo: yo espero en tu palabra. | 114 Mi refugio y mi escudo eres tú, yo espero en tu palabra. |
115 Que los malvados se aparten de mí: yo cumpliré los mandamientos de mi Dios. | 115 ¡Apartaos de mí, malvados, quiero guardar los mandamientos de mi Dios! |
116 Sé mi sostén conforme a tu promesa, y viviré: que mi esperanza no quede defraudada. | 116 Sosténme conforme a tu promesa, y viviré, no defraudes mi esperanza. |
117 Dame tu apoyo y seré salvado, y fijaré la mirada en tus preceptos. | 117 Sé tú mi apoyo, y seré salvo, y sin cesar tendré a la vista tus preceptos. |
118 Tú abandonas a los que se desvían de tus preceptos, porque todo o que piensan es mentira. | 118 Tú deshaces a todos los que se desvían de tus preceptos, mentira es su astucia. |
119 Tú eliminas como escoria a los impíos, por eso amo tus prescripciones. | 119 Tienes por escoria a todos los impíos de la tierra, por eso amo yo tus dictámenes. |
120 Mi carne se estremece de temor por ti, y respecto tus decisiones. [Ain] | 120 Por tu terror tiembla mi carne, de tus juicios tengo miedo. |
121 He obrado conforme al derecho y a la justicia: no me entregues a mis opresores. | 121 Ain. Juicio y justicia he practicado, a mis opresores no me entregues. |
122 Otorga una garantía a mi favor, para que no me opriman los orgullosos. | 122 Sé fiador de tu siervo para el bien, no me opriman los soberbios. |
123 Mis ojos se consumen por tu salvación y por tu promesa de justicia. | 123 En pos de tu salvación languidecen mis ojos, tras tu promesa de justicia. |
124 Trátame conforme a tu bondad, y enséñame tus preceptos. | 124 Según tu amor trata a tu siervo, enséñame tus preceptos. |
125 Yo soy tu servidor: instrúyeme, y así conoceré tus prescripciones., | 125 Yo soy tu servidor, hazme entender, y aprenderé tus dictámenes. |
126 Ha llegado, Señor, el tiempo de obrar; han quebrantado tu ley. | 126 Ya es hora de actuar, Yahveh, se ha violado tu ley. |
127 Por eso amo tus mandamientos y los prefiero al oro más fino. | 127 Por eso amo yo tus mandamientos más que el oro, más que el oro fino. |
128 Por eso me guío por tus preceptos y aborrezco todo camino engañoso. [Pe] | 128 Por eso me guío por todas tus ordenanzas y odio toda senda de mentira. |
129 Tus prescripciones son admirables: por eso las observo. | 129 Pe. Maravillas son tus dictámenes, por eso mi alma los guarda. |
130 La explicación de tu palabra ilumina y da inteligencia al ignorante. | 130 Al abrirse, tus palabras iluminan dando inteligencia a los sencillos. |
131 Abro mi boca y aspiro hondamente, porque anhelo tus mandamientos. | 131 Abro mi boca franca, y hondo aspiro, que estoy ansioso de tus mandamientos. |
132 Vuelve tu rostro y ten piedad de mí; es justo que lo hagas con los que aman tu Nombre. | 132 Vuélvete a mí y tenme piedad, como es justo para los que aman tu nombre. |
133 Afirma mis pasos conforme a tu palabra, para que no me domine la maldad. | 133 Mis pasos asegura en tu promesa, que no me domine ningún mal. |
134 Líbrame de la opresión de los hombres, y cumpliré tus mandamientos. | 134 Rescátame de la opresión del hombre, y tus ordenanzas guardaré. |
135 Que brille sobre mí la luz de tu rostro, y enséñame tus preceptos. | 135 Haz que brille tu faz para tu siervo, y enséñame tus preceptos. |
136 Ríos de lágrimas brotaron de mis ojos, porque no se cumple tu ley. [Sade] | 136 Mis ojos destilan ríos de lágrimas, porque tu ley no se guarda. |
137 Tú eres justo, Señor, y tus juicios son rectos. | 137 Sade. ¡Justo eres tú, Yahveh, y rectitud tus juicios! |
138 Tú impones tus prescripciones con justicia y con absoluta lealtad. | 138 Con justicia impones tus dictámenes, con colmada verdad. |
139 El celo me consume, porque mis adversarios olvidan tu palabra. | 139 Mi celo me consume, porque mis adversarios olvidan tus palabras. |
140 Tu palabra está bien acrisolada, y por eso la amo. | 140 Acendrada en extremo es tu promesa, tu servidor la ama. |
141 Soy pequeño y despreciable, pero no olvido tus preceptos. | 141 Pequeño soy y despreciado, mas no olvido tus ordenanzas. |
142 Tu justicia es eterna y tu ley es la verdad. | 142 Justicia eterna es tu justicia, verdad tu ley. |
143 Cuando me asalta la angustia y la opresión, tus mandamientos son toda mi alegría. | 143 Angustia y opresión me han alcanzado, tus mandamientos hacen mis delicias. |
144 La justicia de tus prescripciones es eterna; instrúyeme y viviré. [Qof] | 144 Justicia eterna tus dictámenes, hazme entender para que viva. |
145 Yo clamo de todo corazón: escúchame, Señor, y observaré tus preceptos. | 145 Qof. Invoco con todo el corazón, respóndeme, Yahveh, y guardaré tus preceptos. |
146 Clamo a ti: Sálvame, y cumpliré tus prescripciones. | 146 Yo te invoco, sálvame, y guardaré tus dictámenes. |
147 Me anticipo a la aurora para implorar tu ayuda; yo espero en tu palabra. | 147 Me adelanto a la aurora y pido auxilio, en tu palabra espero. |
148 Mis ojos se anticipan a las vigilias de la noche, para meditar tus enseñanzas. | 148 Mis ojos se adelantan a las vigilias de la noche, a fin de meditar en tu promesa. |
149 Por tu amor, oye mi voz, Señor, y vivifícame por tu justicia. | 149 Por tu amor, Yahveh, escucha mi voz, por tus juicios, vivifícame. |
150 Se acercan a mí los ojos que me persiguen con perfidia, los que están alejados de tu ley. | 150 Se acercan a la infamia los que me persiguen, se alejan de tu ley. |
151 Pero tú estás cerca, Señor, y todos tus mandamientos son verdaderos. | 151 Tú estás cerca, Yahveh, todos tus mandamientos son verdad. |
152 Yo sé desde hace mucho tiempo que tú afirmaste para siempre tus prescripciones. [Res] | 152 De tus dictámenes sé desde hace tiempo que para siempre los fundaste. |
153 Mira mi aflicción y líbrame, porque me olvido de tu ley. | 153 Res Mira mi aflicción y líbrame, porque tu ley no olvido. |
154 Defiende mi causa y sálvame; vivifícame conforme a tu promesa. | 154 Aboga por mi causa tú, rescátame, dame la vida conforme a tu promesa. |
155 La salvación está lejos de los impíos, porque no buscan tus preceptos. | 155 Lejos de los impíos la salvación, pues no van buscando tus preceptos. |
156 Tu compasión es muy grande, Señor; vivifícame por tu justicia. | 156 Muchas son tus ternuras, Yahveh, por tus juicios, vivifícame. |
157 Son muchos los que me persiguen y me oprimen, pero yo no me desvié de tus prescripciones. | 157 Numerosos mis perseguidores y adversarios, yo no me aparto de tus dictámenes. |
158 Veo a los pecadores y siento indignación, porque no cumplen tu palabra. | 158 He visto a los traidores, me disgusta que no guarden tu promesa. |
159 Mira que yo amo tus preceptos: vivifícame, Señor, por tu amor. | 159 Mira que amo tus ordenanzas, Yahveh, dame la vida por tu amor. |
160 Lo primordial de tu palabra es la verdad, y tus justos juicios permanecen para siempre. [Sin] | 160 Es verdad el principio de tu palabra, por siempre, todos tus justos juicios. |
161 Los poderosos me persiguen sin motivo, pero yo temo únicamente tu palabra. | 161 Sin. Príncipes me persiguen sin razón, mas mi corazón teme tus palabras. |
162 Yo me alegro en tu promesa, como quien logra un gran botín, | 162 Me regocijo en tu promesa como quien halla un gran botín. |
163 Odio y aborrezco la mentira; en cambio, amo tu ley. | 163 La mentira detesto y abomino, amo tu ley. |
164 Te bendigo muchas veces al día, porque tus juicios son justos. | 164 Siete veces al día te alabo por tus justos juicios. |
165 Los que aman tu ley gozan de una gran paz, nada los hace tropezar. | 165 Mucha es la paz de los que aman tu ley, no hay tropiezo para ellos. |
166 Yo espero tu salvación, Señor, y cumplo tus mandamientos. | 166 Espero tu salvación, Yahveh, tus mandamientos cumplo. |
167 Mi alma observa tus prescripciones, y las ama intensamente. | 167 Mi alma guarda tus dictámenes, mucho los amo. |
168 Yo observo tus mandamientos y tus prescripciones, porque tú conoces todos mis caminos. [Tau] | 168 Guardo tus ordenanzas y dictámenes que ante ti están todos mis caminos. |
169 Que mi clamor se acerque a ti, Señor: instrúyeme conforme a tu palabra. | 169 Tau. Mi grito llegue hasta tu faz, Yahveh, por tu palabra dame inteligencia. 170 Mi súplica llegue ante tu rostro, por tu promesa líbrame. |
170 Que mi plegaria llegue a tu presencia: líbrame, conforme a tu promesa, | |
171 Que mis labios expresen tu alabanza, porque me has enseñado tus preceptos. | 171 Mis labios proclaman tu alabanza, pues tú me enseñas tus preceptos. |
172 Que mi lengua se haga eco de tu promesa, porque todos tus mandamientos son justos. | 172 Mi lengua repita tu promesa, pues todos tus mandamientos son justicia. |
173 Que tu mano venga en mi ayuda, porque yo elegí tus preceptos.. | 173 Venga tu mano en mi socorro, porque tus ordenanzas he escogido. |
174 Yo ansío tu salvación, Señor, y tu ley es toda mi alegría. | 174 Anhelo tu salvación, Yahveh, tu ley hace mis delicias. |
175 Que yo viva y pueda alabarte, y que tu justicia venga en mi ayuda. | 175 Viva mi alma para alabarte, y ayúdenme tus juicios. |
176 Ando errante como una oveja perdida: ven a buscar a tu servidor. Yo nunca olvido tus mandamientos. | 176 Me he descarriado como oveja perdida: ven en busca de tu siervo. No, no me olvido de tus mandamientos. |